"العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع" - Translation from Arabic to French

    • mondiale sur l'éducation pour tous
        
    En 1990, les gouvernements, réunis à Jomtien (Thaïlande) à l'occasion de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, se sont engagés à universaliser l'accès à l'éducation de base. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    En 1990, les gouvernements, réunis à Jomtien (Thaïlande) à l'occasion de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, se sont engagés à universaliser l'accès à l'éducation fondamentale. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    S'ajoutent à cela les 18 indicateurs de base établis afin de suivre les progrès accomplis par rapport aux buts et objectifs de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تحديد 18 مؤشراً رئيسياً لرصد التقدم المحرز في تنفيذ غايات وأهداف المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع.
    Il s'inspire également des accords conclus à la Conférence internationale sur les soins de santé primaires, tenue à Alma Ata, et à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien. UN ويعتمد برنامج العمل أيضا على الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي المعني بالرعاية الصحية اﻷولية المعقود في ألما آتا والمؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتين.
    La Déclaration adoptée en 1990 par la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous a relevé que nombre de pays en développement dépensaient plus, en moyenne, pour leurs armées que pour les services d'éducation et de santé considérés ensemble. UN وقد أشار اﻹعلان الصادر عن المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع لعام ٠٩٩١ إلى أن كثيرا من البلدان النامية تنفق في المجال العسكري أكثر مما تنفقه في المتوسط على التعليم والصحة مجتمعين.
    En 1990, les gouvernements, réunis à Jomtien (Thaïlande) à l'occasion de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, se sont engagés à universaliser l'accès à l'éducation de base. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    Tous les pays devraient consolider les acquis obtenus au cours des années 90 dans le sens de la généralisation de l'enseignement primaire, ainsi qu'il avait été convenu lors de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990. UN وينبغي لجميع البلدان أن تعزز التقدم المحرز في التسعينات نحو توفير حصول الجميع على التعليم الابتدائي على النحو المتفق عليه في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتين، تايلند، في عام ١٩٩٠.
    Faisant fond sur les initiatives déjà prises aux échelons national et international, plusieurs organismes des Nations Unies, ainsi que le Groupe d'étude des bailleurs de fonds en faveur de l'éducation en Afrique, lanceront des stratégies plus détaillées en faveur de l'éducation pour donner suite aux décisions de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien (Thaïlande). UN وفي إطار متابعة الجهود الوطنية والدولية السابقة، سيبدأ عدد من وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها، الى جانب فرقة العمل الافريقية للتعليم، باستراتيجيات تعليم أدت تحديدا لتنفيذ مقررات المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع الذي عقد بجومتين، تايلند.
    Plusieurs délégations ont appelé l'attention sur le fort pourcentage du budget national que leurs gouvernements consacraient aux programmes d'enseignement et ont réaffirmé le consensus adopté à l'issue de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990. UN واسترعت وفود عديدة الانتباه الى النسبة الكبيرة التي تكرس من ميزانيات حكوماتها للبرامج التعليمية وأكدت مجددا على توافق اﻵراء الذي ظهر في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع في جومتيان، تايلند، في عام ١٩٩٠.
    Son rôle, plus inattendu, dans le suivi de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous mérite aussi d'être souligné, et s'explique peut-être par sa collaboration avec l'UNESCO dans l'action que celle-ci mène pour évaluer l'éducation pour tous; UN وإن كانت متابعة المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع تبدو أيضا - بصورة غير متوقعة - جديرة بالتنويه، ربما بسبب التعاون مع اليونسكو في برنامجها المتعلق بتقييم مدى توفير التعليم للجميع.
    Dix ans après la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous de Jomtien (Thaïlande), les gouvernements, les organismes de développement et les ONG se sont employés toute l'année à établir des procédures d'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Sommet mondial et de la Conférence mondiale concernant l'éducation de base. UN 35 - وبعد انقضاء عشر سنوات على المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع الذي عقد في جومتيان، تايلند، عملت الحكومات والوكالات الإنمائية والمنظمات غير الحكومية يدا بيد طيلة العام من أجل إنشاء عمليات لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي في مجال توفير التعليم الأساسي.
    La Thaïlande pour sa part a accueilli la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous (Jomtien 1990). UN وقد استضافت تايلند المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع )جومتيين، ١٩٩٠(.
    Tous les pays devraient consolider les acquis obtenus au cours des années 90 dans le sens de la généralisation de l'enseignement primaire, ainsi qu'il avait été convenu lors de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990. UN وينبغي لجميع البلدان أن تعزز التقدم المحرز في التسعينات نحو توفير حصول الجميع على التعليم الابتدائي على النحو المتفق عليه في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتين، تايلند، في عام ١٩٩٠.
    La Conférence mondiale sur l'éducation pour tous tenue à Jomtien (Thaïlande), du 5 au 9 mars 1990, a marqué un nouveau jalon dans l'action poursuivie à l'échelle mondiale en vue d'universaliser l'éducation de base et d'éliminer l'analphabétisme. UN 4 - شكّل المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع (جومتين، تايلند، 5-9 آذار/مارس 1990) نقطة بداية جديدة لسعي العالم نحو تعميم التعليم الأساسي ومحو الأمية.
    Rappelant également la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous adoptée à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux, tenue à Jomtien (Thaïlande) du 5 au 9 mars 1990, UN وإذ تشير أيضا إلى اﻹعلان العالمي المتعلق بتوفير التعليم للجميع: الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع: تلبية الاحتياجات اﻷساسية الذي عُقد في جومتيين، بتايلند، في الفترة من ٥ إلى ٩ آذار/مارس ٠٩٩١،
    Le Forum mondial sur l'éducation, tenu à Dakar (Sénégal) en avril 2000, a été l'occasion de dresser un bilan international de la réalisation des objectifs de l'éducation pour tous au cours de la décennie qui a suivi la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien en 1990. UN وشكل المنتدى العالمي للتربية، المعقود في داكار، بالسنغال، في نيسان/أبريل 2000، مجهودا عالميا لتقييم التقدم المحرز في مجال توفير التعليم للجميع خلال العقد المنصرم منذ مؤتمر جومتيان العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في عام 1990.
    , la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous et le Cadre d'action pour répondre aux besoins éducatifs de base, adoptés par la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien (Thaïlande) du 5 au 9 mars 1990, UN وإطار العمل من أجل تلبية الاحتياجات التعليمية اﻷساسية المعتمدين في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع: تلبية الاحتياجات التعليمية اﻷساسية، المعقود في جوميتان، تايلند، في الفترة من ٥ الى ٩ آذار/مارس ١٩٩٠،
    4. Récemment, le rythme des conférences s'est considérablement accéléré, de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous en mars 1990 au Sommet mondial pour le développement social en mars 1995. D'autres conférences sont prévues, notamment sur les femmes et les établissements humains. UN ٤ - وقد زاد في السنوات اﻷخيرة نشاط المؤتمرات زيادة كبيرة، بدءا بالمؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع الذي عقد في آذار/مارس ١٩٩٠ وحتى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في آذار/مارس ١٩٩٥ واستمرارا بالمؤتمرين المزمع عقدهما بشأن المرأة والمستوطنات البشرية.
    À sa quarante-quatrième session, l'Assemblée générale, notant le travail accompli en vue d'assurer la préparation de l'Année, s'est félicitée de la convocation de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous et a invité toutes les parties intéressées à prendre les mesures voulues pour atteindre les objectifs de l'Année internationale de l'alphabétisation (résolution 44/127). UN ولاحظت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة واﻷربعين، اﻷعمال التي تم القيام بها في اﻷنشطة التحضيرية للسنة، ورحبت بالدعوة الى عقد المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع وطلبت الى جميع المعنيين اتخاذ التدابير الملائمة بغية تحقيق أهداف السنة الدولية لمحو اﻷمية )القرار ٤٤/١٢٧(
    En particulier, la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990, la réunion de la mi-décennie du Forum international consultatif sur l'éducation pour tous, tenue à Amman en 1996, et le Forum mondial sur l'éducation de Dakar (2000) ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le droit à l'éducation pour tous, plutôt que l'éducation réservée à quelques-uns. UN وقد لفت المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع (جومتيان، تايلند، 1990) واجتماع منتصف العقد للمحفل الاستشاري الدولي لتوفير التعليم للجميع (عمان، الأردن، 1996) والمنتدى العالمي للتربية (داكار، 2000) بشكل خاص انتباه المجتمع الدولي إلى ضمان الحق في التعليم للجميع لا للبعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more