"العالمي لتطوير" - Translation from Arabic to French

    • mondiale de développement
        
    • mondiale pour la mise au point
        
    • mondiale de l'
        
    Se félicitant en outre des recommandations sur le rôle des télécommunications dans le développement économique et socioculturel des populations autochtones, faites lors de la Conférence mondiale de développement des télécommunications, tenue à Istanbul (Turquie) en mars 2002, UN وإذ ترحب كذلك بالتوصية بشأن " دور الاتصالات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسكان الأصليين " التي قدمها المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات الذي عقد في اسطنبول، تركيا، في آذار/مارس 2002،
    Des questions fondamentales ont été débattues à la Conférence mondiale de développement des télécommunications, au Colloque mondial des régulateurs et au Forum mondial des chefs d'entreprise du secteur des TIC. UN وقد تطرق المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات، والندوة العالمية للمنظمين، والمنتدى العالمي لقادة القطاع، إلى قضايا فائقة الأهمية.
    Le Saint-Siège, au nom de l'État du Vatican, a eu le privilège de prendre part, en mars dernier à Istanbul, à la Conférence mondiale de développement des télécommunications et à faire une partie des observations suivantes. UN وقد شرُف الكرسي الرسولي بالاشتراك باسم دولة الفاتيكان في المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية الذي عقد في استانبول في شهر آذار/مارس، وإبداء عدد من الملاحظات التالية.
    Plan d'exécution relatif à l'Alliance mondiale pour la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT UN خطة تنفيذ للتحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي
    Le concept d'une Alliance mondiale pour la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT sera présenté et examiné en même temps que le présent plan de travail. UN وسيُعرض ويُناقش في المؤتمر مفهوم التحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي بالإضافة إلى خطة العمل هذه.
    Il a participé à la Conférence mondiale de l'UIT sur le développement des communications et à la Conférence des plénipotentiaires et il participe activement aux activités mondiales et régionales de l'UIT relatives au protocole IPv6. UN وشارك المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ في المؤتمرات العالمية العالمي لتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية ومؤتمر المفوضين اللذين عقدا في وقت سابق وهو يسهم مساهمة فعالة في أنشطة الاتحاد الدولي للاتصالات في إطار الإصدار 6 لبروتوكول الإنترنت التي تنفذ على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Notant que la Conférence mondiale de développement des télécommunications 2002 s'est tenue à Istanbul (Turquie) du 18 au 27 mars 2002, UN وإذ تلاحظ انعقاد المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية لعام 2002 في اسطنبول، تركيا، في الفترة من 18 إلى 27 آذار/مارس 2002،
    La Conférence mondiale de développement des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications (UIT) tenue à Istanbul en 2002, a publié un certain nombre de recommandations visant à promouvoir l'application des télécommunications à la prévention des catastrophes, aux opérations de secours et aux services d'alerte rapide. UN 52 - وأصدر المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات الذي عقده الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في اسطنبول في عام 2002 عددا من التوصيات لتشجيع استخدام موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات التخفيف من وطأة الكوارث والإغاثة وخدمات الإنذار المبكر.
    La deuxième Conférence mondiale de développement des télécommunications qui s’est tenue à La Valette en 1998 a débouché sur l’adoption d’un programme d’action articulé autour de six programmes qui portent sur des axes prioritaires en matière d’amélioration des services de télécommunications dans les pays en développement. UN ١٣ - اعتمد المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية المنعقد في فليتا عام ١٩٩٨، خطة عمل فاليتا التي تتضمن ستة برامج رئيسية ترمي إلى التطرق لمجالات اﻷولوية في تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية في البلدان النامية.
    67. La Conférence mondiale de développement des télécommunications, qui a lieu tous les quatre ans sous l'égide de l'UIT, s'est tenue à Hyderabad (Inde) en mai et juin 2010, et a fixé le programme de travail de l'UIT relatif au développement pour les quatre prochaines années. UN 67- وعُقد المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات، الذي يعقده الاتحاد الدولي للاتصالات كل أربع سنوات، في حيدر آباد بالهند خلال الفترة أيار/مايو - حزيران/يونيه 2010، وحُدد فيه برنامج عمل الاتحاد الدولي للاتصالات في هذا المجال لفترة السنوات الأربع المقبلة.
    Ce manuel est conforme à la Convention de Tampere sur les télécommunications d'urgence de 1998 et fait suite à la résolution 644 de la Conférence mondiale des radiocommunications de 1997 ainsi qu'à la résolution 19 de la Conférence mondiale de développement des télécommunications de 1998. UN وقد وضع الكتيب تمشيا مع اتفاقية تامبيري الخاصة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للتخفيف من الكوارث ولعمليات الاغاثة لسنة 1998 وتطبيقا للقرار 644 الذي اتخذه المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية التابع للآيتيو في عام 1997 والقرار 19 الذي أصدره المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية للآيتيو في عام 1998.
    11 Le Groupe de travail ad hoc sur les télécommunications d'urgence (WGET) a été constitué en application de la résolution 7 adoptée lors de la Conférence mondiale de développement des télécommunications (Buenos Aires, 1994), et de la résolution 36, adoptée lors de la Conférence de plénipotentiaires de l'UIT (Kyoto, 1994). UN )١١( كُوﱢن الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ تنفيذا للقرار ٧ للمؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية )بيونس آيريس، ٤٩٩١( والقرار ٦٣ لمؤتمر المفوضين العامين للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية )كيوتو، ٤٩٩١(. المــرفق
    La Conférence mondiale de développement des télécommunications (Buenos Aires, 21-29 mars 1994) a approuvé le Plan d'action de Buenos Aires composé de 12 programmes, dont l'un (programme 4) est consacré exclusivement au développement des radiocommunications maritimes. UN وقد اعتمد المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية، )بوينس آيرس ٢١-٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤( خطة عمل بوينس آيرس المكونة من ١٢ برنامجا، أحدها )البرنامج ٤( مكرس بوجه خاص لتطوير الاتصالات البحرية بالراديو.
    De la même manière, dans ses conclusions, la Conférence mondiale de développement des télécommunications a recommandé aux administrations de veiller à ce que les opérateurs de télécommunication se penchent comme il se doit sur la question des télécommunications en cas de catastrophe. UN كما أوصت نتائج المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية ' ' بأن تكفل الإدارات قيام مقدمي خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية بمراعاة الحاجة إلى الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الكوارث مراعاة سليمة``().
    AIDS Action Alliance mondiale pour la mise au point de médicaments antituberculeux UN التحالف العالمي لتطوير عقار السل
    AIDS Action Alliance mondiale pour la mise au point de médicaments antituberculeux UN التحالف العالمي لتطوير عقار السل
    AIDS Action Alliance mondiale pour la mise au point de médicaments antituberculeux UN التحالف العالمي لتطوير عقار السل
    D. Alliance mondiale pour la mise au point et le déploiement de produits, méthodes et stratégies de remplacement du DDT pour la lutte antivectorielle UN دال - التحالف العالمي لتطوير ونشر منتجات وطرائق واستراتيجيات بديلة لمادة الـ دي.
    2. Engage vivement l'Organisation mondiale de la Santé à coopérer avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement à l'exécution du plan de travail de l'Alliance mondiale pour la mise au point et le déploiement de produits, méthodes et stratégies de remplacement du DDT pour la lutte antivectorielle; UN 2 - يحث منظمة الصحة العالمية على التعاون مع برنامج البيئة في تنفيذ خطة عمل التحالف العالمي لتطوير ونشر منتجات وأساليب واستراتيجيات كبدائل لمادة الــ دي. دي.
    7. < < Semaine mondiale de l'entreprenariat > > UN 7- " الأسبوع العالمي لتطوير المشاريع "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more