En 1990, le Myanmar a adopté la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous. | UN | ففي عام 1990، اعتمدت الدولة الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع. |
Pour l'essentiel, quatre des dix—huit indicateurs dégagés lors de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous avaient besoin d'être utilisés, à savoir : | UN | وأضافت أن 4 مؤشرات من أصل 18 مؤشراً تم تحديدها خلال المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع ستستخدم بصورة أساسية، وهي: |
Ces différentes actions concernent surtout le suivi du Sommet mondial pour le développement social, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, et, dans une moindre mesure, de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous. | UN | ويركز العمل على مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛ وبصفة أقل، المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع. |
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | UN | المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع |
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | UN | المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع |
Le Gouvernement Centrafricain a souscrit à la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous de Jomtien (Thaïlande). | UN | ٤٠- وتبنت حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع تلبية لاحتياجات التعليم الأساسية. |
En 1999, les Fidji ont adopté, avec 155 autres États Membres, la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous, dont les objectifs sont les suivants : | UN | 183 - وفي عام 1995، اعتمدت فيجي مع 155 دولة أخرى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع. |
En 1990, la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous a défini des objectifs et des stratégies en la matière. | UN | فقد رسم المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع الذي عُقد في عام 1990 الأهداف والاستراتيجيات الرامية إلى توفير التعليم الأساسي للجميع. |
En 1990, la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous a défini des objectifs et des stratégies en la matière. | UN | فقد رسم المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع الذي عُقد في عام 1990 الأهداف والاستراتيجيات الرامية إلى توفير التعليم الأساسي للجميع. |
I.D.E.A.L contribue aux idées adoptées dans la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous (1990). | UN | ويساهم المعهد في المفاهيم الواردة في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع (عام 1990). |
Il est souligné dans la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous qu'< < Il faut s'attacher activement à éliminer les disparités éducatives... > > . | UN | ينص الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع على أنه " يجب الاضطلاع بالتزام نشيط بالقضاء على التباينات التعليمية. |
1.1.3.10 Programme relatif à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous [c)] | UN | ١-١-٣-١٠- برنامج المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع )ج( |
L'évaluation en cours de l'action menée en vue d'une éducation pour tous d'ici à l'an 2000 impose de ventiler les données par sexe et elle constitue pour l'éducation une nouveauté importante appuyée par l'UNICEF et les quatre autres partenaires de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous. | UN | والعمل الجاري بشأن تقييم مدى توفير التعليم للجميع في عام ٢٠٠٠، الذي يتطلب توزيع البيانات حسب نوع الجنس، يشكل خطوة هامة في حقل التعليم تحظى بدعم اليونيسيف والشركاء اﻷربعة اﻵخرين من المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع. |
Compte tenu de l'importance de l'éducation, l'OUA et le système des Nations Unies entreprendront des activités en partenariat dans le cadre de la Décennie de l'OUA pour l'éducation en Afrique et de la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous. | UN | 40 - نظرا لأهمية التعليم، تتعاون منظمة الوحدة الأفريقية مع منظومة الأمم المتحدة في القيام بأنشطة في إطار عقد منظمة الوحدة الأفريقية للتعليم في أفريقيا والإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع. |
Le représentant de l'UNESCO à New York a félicité l'UNICEF des activités entreprises depuis la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous de 1990. | UN | 329 - وهنأ ممثل اليونيسكو في نيويورك اليونيسيف على عملها الذي قامت به منذ المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع الذي عقد في عام 1990. |
57. Quant à l'alphabétisation, il reste cependant beaucoup à faire pour atteindre l'objectif fixé durant l'Année internationale de l'alphabétisation et à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous. | UN | ٥٧ - وأضافت قائلة إنه فيما يتعلق بمحو اﻷمية، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي فعله لتحقيق الهدف المشترك للسنة الدولية لمحو اﻷمية والمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع. |
35. Depuis la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, qui s'est tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990, des progrès réguliers, bien que lents, ont été accomplis dans ce domaine dans la plupart des régions du monde. | UN | ٣٥ - منذ المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، تايلند، في عام ١٩٩٠، ومعظم مناطق العالم تشهد تقدما بطيئا وإن كان مطردا صوب توفير التعليم للجميع. |
22. D'une façon générale, l'éducation de base visée correspond à l'éducation fondamentale exposée dans la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous. | UN | 22- وعلى العموم، فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع(). |
De la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous en 1990 au Sommet du Millénaire en 2000, en passant par le Forum mondial sur l'éducation en 2000, la communauté internationale a explicitement reconnu que l'éducation, en particulier l'enseignement primaire, était indispensable au progrès social et démographique, au développement économique durable et à l'égalité des sexes. | UN | وبدءا بالمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع المعقود في عام 1990، ثم المنتدى العالمي للتعليم المعقود في عام 2000، أقر المجتمع الدولي إقرارا صريحا بأن التعليم، وخصوصا التعليم المدرسي الابتدائي، عنصر بالغ الأهمية لتحقيق التقدم الاجتماعي والديموغرافي والتنمية الاقتصادية المطردة والمساواة بين الجنسين. |
Une délégation chinoise a participé à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous de 1990 et le Gouvernement chinois a signé la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous, s'engageant ainsi solennellement à réaliser le double objectif de l'accès universel à l'éducation de base et de l'élimination de l'analphabétisme à l'horizon 2000. | UN | أما في مجال التعليم الشامل، فقد حضر وفد يمثل حكومة الصين المؤتمر العالمي المعقود في عام 1990 لتوفير التعليم للجميع، ووقَّع الوفد على الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع ملتزماً رسمياً بموجبه ببلوغ الهدفين المتلازمين المتمثلين في ترسيخ التعليم الأساسي الشامل ومحو الأمية، بحلول عام 2000. |