"العالمي لقناة بنما" - Translation from Arabic to French

    • universel du canal de Panama
        
    • universel sur le canal de Panama
        
    Nous disposons d'ores et déjà d'un ordre du jour pour le Congrès universel du canal de Panama. UN ولدينا اﻵن مشروع جدول أعمال للمؤتمر العالمي لقناة بنما.
    CONGRÈS universel du canal de Panama UN المؤتمر العالمي لقناة بنما
    CONGRÈS universel du canal de Panama UN المؤتمر العالمي لقناة بنما
    La convocation du Congrès universel du canal de Panama répond à la volonté de mon pays de s'aligner sur les nouvelles tendances à un partenariat mondial en faveur du développement durable, qui suppose la formulation, dans un cadre de coopération, d'une approche équilibrée et intégrée des questions d'environnement, de commerce et de développement. UN وتتوافق الدعوة إلى عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما مع هدف بلدي ومع الروح التي تحركه ليتحالف مع الاتجاهات الجديدة صوب مشاركة عالمية جديدة للتنمية المستدامة، تتضمن ضرورة صوغ نهج متوازن ومتكامل، من خلال التعاون، إزاء المسائل المتعلقة بالبيئة والتجارة والتنمية.
    Je voudrais, à ce stade, remercier les secteurs privé et public de la communauté internationale pour le soutien et la solidarité dont ils ont fait preuve à l'égard de mon pays lors du Congrès universel sur le canal de Panama. UN واسمحوا لي في هذا المقام أن أشكر القطاعين العام والخاص للمجتمع الدولي على ما قدماه إلى بلدي من دعم وتضامن خلال المؤتمر العالمي لقناة بنما.
    162. Congrès universel du canal de Panama UN ١٦٢ - المؤتمر العالمي لقناة بنما
    Congrès universel du canal de Panama UN المؤتمر العالمي لقناة بنما
    Le Congrès universel du canal de Panama constitue essentiellement une invitation adressée à la communauté internationale à se rendre au Panama en septembre 1997 afin d'examiner conjointement le rôle que doit jouer le canal de Panama dans le commerce international en ce monde nouveau, riche en défis et en possibilités qui se profile à l'aube du XXIe siècle. UN ويشكل المؤتمر العالمي لقناة بنما في جوهره دعوة إلى المجتمع الدولي للمجيء إلى بنما في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، وذلك لكـــي نلقـــي معا نظرة على المستقبل وندرس معا دور القناة في تطوير التجارة الدولية في العالم الجديد الحافل بالتحديات والفرص التي ستأتي مع القرن الحادي والعشرين.
    M. Marrero (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : En tant que l'un des auteurs du projet de résolution dont est saisie l'Assemblée, le Gouvernement des États-Unis croit fermement que le Congrès universel du canal de Panama a une importance décisive, tant pour le Panama que pour le commerce mondial. UN السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن حكومة الولايات المتحدة، باعتبارها من الوفود المشاركة في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية، تؤمن إيمانا راسخا بأن المؤتمر العالمي لقناة بنما يتسم بأهمية كبرى، لا بالنسبة لبنما فحسب بل وللتجارة العالمية أيضا.
    Pour commémorer le vingtième anniversaire de la signature de ces Traités et afin de mieux se préparer à assumer ses nouvelles responsabilités, le Gouvernement du Panama a pris l'initiative d'organiser le «Congrès universel du canal de Panama», qui se tiendra dans la ville de Panama en septembre 1997. UN وحكومة بنما، من أجل الاحتفال بالذكرى العشرين للتوقيع على هاتين المعاهدتين وإعداد نفسها إعدادا جيدا لمسؤولياتها الجديدة، اتخذت المبادرة بتنظيم المؤتمر العالمي لقناة بنما المقرر عقده في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وهذا المؤتمر سيعقد على غرار مؤتمر الجمعية الجغرافية الذي انعقد في باريس في عام ١٨٧٩ برئاسة فيرديناد دي ليسبس.
    Le Congrès universel sur le canal de Panama, tenu dans notre capitale du 7 au 10 septembre 1997, a fait ressortir la nécessité d'établir des relations avec la communauté maritime internationale et les utilisateurs et clients du Canal, en envisageant la création d'un conseil consultatif de l'Autorité du Canal afin de pouvoir bénéficier de l'expérience et de la sagesse d'hommes et de femmes du monde entier. UN والاتحاد العالمي لقناة بنما الذي عقد في عاصمة بنما في الفترة من ٧ إلى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بين بجلاء ضرورة إجراء اتصالات مستمرة مع المجتمع البحري الدولي، ومستخدمي القناة، ونظر في إنشاء هيئة استشارية لسلطة القناة، للاستفادة من تجربة وحكمة الرجال والنساء من جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more