"العالمي للحياة البرية" - Translation from Arabic to French

    • mondial pour la nature
        
    • World Wildlife
        
    Le représentant du Fonds mondial pour la nature s'est félicité des efforts ininterrompus qui étaient faits pour se préparer à la mise en œuvre efficace de la Convention de Stockholm. UN 1 - رحب ممثل الصندوق العالمي للحياة البرية بالجهود المتواصلة في مجال الإعداد للتنفيذ الفعال لاتفاقية استكهولم.
    Le projet a collaboré avec le Fonds mondial pour la nature en vue de couvrir les coûts de l'homologation et de l'évaluation des forêts pour un sous-ensemble de communautés et a encouragé la diversification des entreprises fondée sur des produits forestiers non ligneux, le tourisme et les services culturels, dont les soins médicaux traditionnels. UN وقد تعاون المشروع مع الصندوق العالمي للحياة البرية لتغطية تكاليف تقييم إصدار شهادات حرجية لفرع من المجتمعات المحلية، وقام بالترويج لمشاريع متنوعة تقوم على المنتجات الحرجية غير الخشبية، والسياحة والخدمات الثقافية، بما في ذلك الرعاية الطبية التقليدية.
    L'organisation a aussi collaboré avec le Fonds mondial pour la nature International à l'élaboration de normes intégrées (environnementales et sociales) dans le domaine de l'aquaculture. UN وعملت المنظمة أيضا مع الصندوق العالمي للحياة البرية على وضع معايير متكاملة (بيئية واجتماعية) في مجال تربية الأحياء المائية.
    36. En 1998, l'UNESCO, en collaboration avec l'ITC et le Fonds mondial pour la nature, élaborera un programme de formation sur la télédétection et les SIG afin de réhabiliter les habitats des pandas en Chine. UN ٦٣ - وستقوم اليونسكو في عام ٨٩٩١ ، بالتعاون مع المعهد الدولي للمسح الفضائي الجوي وعلوم اﻷرض والصندوق العالمي للحياة البرية ، بصوغ برنامج تدريبي بشأن استخدام الاستشعار عن بعد ونظام " جيس " في استصلاح موائل دب الباندا في الصين .
    World Wildlife Fund UN الصندوق العالمي للحياة البرية
    k) Les apports financiers devraient s'ajouter à l'APD (Fonds mondial pour la nature) et être subordonnés à de fortes réductions d'émissions de la part des Parties visées à l'annexe I et à de fortes exigences de bonne gouvernance (CAN). UN (ك) هذا التمويل يجب أن يكون إضافة إلى المعونة الإنمائية الرسمية (الصندوق العالمي للحياة البرية)، وأن يرتبط بإحداث تخفيضات عميقة في الانبعاثات الداخلية من بلدان المرفق الأول، ويرتبط باشتراطات قوية لحسن الإدارة (الشبكة الدولية للعمل المناخي)؛
    L'Initiative écorégionale des Carpates, le PNUD, le PNUE et le Fonds mondial pour la nature ont élaboré une proposition de financement par le Fonds pour un grand projet intitulé < < Biodiversity conservation in the Carpathians through an enhanced protected areas system and connectivity of an ecological network > > , qui est entré dans la filière en 2005. UN 80 - وقامت مبادرة إقليم الكربات الإيكولوجي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والصندوق العالمي للحياة البرية بإعداد اقتراح للمرفق بمشروع يتلقى تمويلا أكثر من مليون دولار من المرفق وعنوانه " حفظ التنوع الأحيائي في منطقة الكربات عن طريق نظام معزز للمناطق المحمية مع الربط بشبكة إيكولوجية " ، ودخل هذا المشروع ضمن المشاريع قيد التنفيذ في عام 2005.
    Elle était parrainée par le World Wildlife Fund et le PNUE, en coopération avec l'Académie européenne de Bozen, le Comité scientifique international Recherche alpine, la Commission internationale pour la protection des Alpes et d'autres partenaires importants. UN وأشرف على المناسبة الصندوق العالمي للحياة البرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع أكاديمية بوزن الأوروبية واللجنة العلمية الدولية للأبحاث في جبال الألب واللجنة الدولية لحماية جبال الألب وشركاء رئيسيون آخرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more