"العالمي للقرن الحادي والعشرين" - Translation from Arabic to French

    • mondial pour le XXIe siècle
        
    • mondiale du XXIe siècle
        
    Cette célébration s'inscrivait dans le cadre de la campagne en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, qui constituent désormais le fondement du programme mondial pour le XXIe siècle. UN ويأتي هذا النشاط تمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل أساس جدول الأعمال العالمي للقرن الحادي والعشرين.
    Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs de développement convenus au niveau international, en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement, qui constituent la base du programme mondial pour le XXIe siècle UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل الآن أساسا لجدول الأعمال العالمي للقرن الحادي والعشرين
    iii) Initiatives engagées par l'organisation pour soutenir les objectifs de développement internationalement convenus, en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement, qui constituent désormais la base du programme d'action mondial pour le XXIe siècle UN ' 3` مبادرات اضطلعت بها الرابطة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل حاليا الأساس لجدول الأعمال العالمي للقرن الحادي والعشرين
    iii) Initiatives prises par le comité pour appuyer les objectifs en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement, qui constituent actuellement la base du programme d'action mondial pour le XXIe siècle UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تشكل الآن أساس جدول الأعمال العالمي للقرن الحادي والعشرين
    En témoigne le thème général du présent forum d'échange, axé sur l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale du XXIe siècle. UN وهذا ما يؤكده الموضوع العام لهذه المناقشة التي تركز على إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي للقرن الحادي والعشرين.
    iii) Initiatives engagées par l'organisation pour soutenir les objectifs de développement convenus au niveau international, en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement, qui constituent actuellement la base du Programme d'action mondial pour le XXIe siècle. UN ' 3` الأنشطة التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، وخاصة الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكِّل الآن الأساس لجدول الأعمال العالمي للقرن الحادي والعشرين.
    iii) Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs les objectifs du Millénaire pour le développement, qui constituent la base du programme mondial pour le XXIe siècle. UN ' 3` المبادرات التي اتخذها الاتحاد دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية التي تشكل أساس جدول الأعمال العالمي للقرن الحادي والعشرين
    Ce net recentrage des activités sur la santé et le bien-être des jeunes filles est désormais étroitement lié aux efforts internationaux visant à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, qui constitue aujourd'hui le socle de l'agenda mondial pour le XXIe siècle. UN وقد باتت أنشطتها المنصبة بشكل قوي على تعزيز صحة الطفلة ورفاهها، ترتبط ارتباطا وثيقا بالجهود الدولية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل الآن أساس البرنامج العالمي للقرن الحادي والعشرين.
    L'organisation n'a cessé de mener des actions et de partager les efforts de l'Organisation des Nations Unies sur les questions liées aux objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement, qui constituent actuellement la base du programme d'action mondial pour le XXIe siècle. UN تضطلع المنظمة دائما بمبادرات وتشارك في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة بشأن القضايا التي تتناولها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تشكل الآن الأساس لجدول الأعمال العالمي للقرن الحادي والعشرين.
    iii) Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus à l'échelon international, notamment ceux du Millénaire, qui constituent le fondement du programme mondial pour le XXIe siècle Bien que le CCMA ne s'intéresse pas directement aux objectifs du Millénaire pour le développement, une grande partie de ses activités contribue à leur réalisation. UN ' 3` المبادرات التي قامت بها المنظمة لدعم أهداف التنمية المتفق عليها دوليا وخصوصا الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل الآن أساس جدول الأعمال العالمي للقرن الحادي والعشرين: مع أنّ لجنة الأصدقاء العالمية لا تعمل مباشرة على الأهداف الإنمائية للألفية، فإن للقسم الأكبر من عملها له صلة ببلوغها.
    3) Initiatives de l'Institut à l'appui des objectifs de développement convenus au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, qui constituent désormais le fondement du programme mondial pour le XXIe siècle. UN 3) المبادرة التي اتخذها المعهد دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل في الوقت الراهن ركيزة برنامج العمل العالمي للقرن الحادي والعشرين.
    Étant donné que les technologies de l'information et de la communication sous-tendent la concurrence entre les pays et les peuples dans l'économie mondiale du XXIe siècle, l'accès à ces technologies et le partage des fruits qui en résultent constitueront un facteur déterminant pour l'intégration des pays en développement à l'économie planétaire. UN 11 - وأكد أن الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتقاسم ثمارها ستكون عاملاً محدداً في إدماج البلدان النامية في اقتصاد العالم حيث أن هذه التكنولوجيات مقابلة للتنافس بين البلدان والشعوب في الاقتصاد العالمي للقرن الحادي والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more