Conférence mondiale des ministres de la jeunesse | UN | المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب |
Application du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, y compris une Conférence mondiale des ministres de la jeunesse | UN | ١٩٩٧/٥٥ - تنفيــذ برنامــج العمــل العالمـي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب |
1997/55 Application du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, y compris une Conférence mondiale des ministres de la jeunesse | UN | ١٩٩٧/٥٥ تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب |
7 La page d’accueil de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse (8-12 août 1998, Lisbonne). | UN | ٧ - صفحة استقبال للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب )٨-١٢ آب/ أغسطس ١٩٩٨، لشبونة( |
La Commission a appelé tous les États Membres, les programmes et institutions du système des Nations Unies, les organisations non gouvernementales de jeunes et les organisations intergouvernementales à appuyer la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse. | UN | وطلبت اللجنة من جميع الدول اﻷعضاء وبرامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للشباب والمنظمات الحكومية الدولية أن تدعم المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب. |
1997/55 Application du Programme d’action mondial pour la jeunesse à l’horizon 2000 et au-delà, y compris une Conférence mondiale des ministres de la jeunesse | UN | ١٩٩٧/٥٥ تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب |
À cet égard, la délégation bahreïnite se félicite de ce que le Gouvernement portugais ait offert d’accueillir en août 1998 la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse. | UN | وأضاف قائلا إن وفد بلده يرحب في هذا الصدد باستضافة حكومة البرتغال للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب المقرر عقده في آب/أغسطس ١٩٩٨. |
En l'absence d'un ordre du jour provisoire de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, les éléments énumérés plus loin ne sont que des suggestions préliminaires présentées pour examen aux Etats Membres et devant être affinées durant la période 1997—1998. | UN | وفي غياب جدول أعمال مؤقت للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب فإن العناصر المدرجة قائمتها أدناه ليست سوى اقتراحات أولية لتستعرضها الدول اﻷعضاء، وسيتم التوسع فيها في الفترة ٧٩٩١-٨٩٩١. |
4.2 Renforcement de la coopération entre les commissions régionales de l'ONU et les réunions régionales des ministres de la jeunesse, en vue de l'élaboration des recommandations de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse et du suivi de leur application. | UN | ٤-٢ تعزيز التعاون بين اللجان الاقليمية لﻷمم المتحدة والاجتماعات الاقليمية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب ﻹعداد ومتابعة توصيات المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب. |
" Le fait que l'Organisation des Nations Unies coopère avec le Gouvernement portugais à l'organisation de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse et des réunions préparatoires ne signifie pas pour la Commission que l'Organisation parraine la Conférence et n'entraîne pas pour cette dernière d'incidences financières. | UN | " حسبما هو مفهوم لدى اللجنة، فإن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والاجتماعات التحضيرية له، لا يعني أنها راعية للمؤتمر أو أن انعقاده يرتب عليها أي آثار مالية. |
4.1 Vers un système global de coordination et de coopération entre les réunions régionales des ministres de la jeunesse, les futures sessions de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse et l'ONU, dans le but d'examiner, d'évaluer et de promouvoir plus avant le Programme d'action pour la jeunesse. | UN | ٤-١ التوجه نحو نظام شامل للتنسيق والتعاون بين الاجتماعات اﻹقليمية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، والدورات المقبلة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب واﻷمم المتحدة، من أجل مزيد استعراض برنامج العمل للشباب وتقييمه والنهوض به. |
4.3 Futures sessions de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse et mesures de suivi proposées pour l'application à l'échelle internationale du Programme d'action pour la jeunesse, y compris la déclaration d'intention des Nations Unies sur la jeunesse (problèmes et possibilités), à savoir : | UN | ٤-٣ عقد دورات مقبلة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والتقدم بمقترحات بشأن المتابعة فيما يتعلق بالعمل الدولي لتنفيذ برنامج العمل للشباب، بما في ذلك إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشاكل واﻹمكانات: |
" Le fait que l'Organisation des Nations Unies coopère avec le Gouvernement portugais à l'organisation de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse et des réunions préparatoires ne signifie pas pour la Commission que l'Organisation parraine la Conférence et n'entraîne pas pour cette dernière d'incidences financières. | UN | " حسبما هو مفهوم لدى اللجنة، فإن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والاجتماعات التحضيرية له، لا يعني أنها راعية للمؤتمر أو أن انعقاده يرتب عليها أي آثار مالية. |
La Commission sera également saisie des résultats de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse (Lisbonne, 8-12 août 1998). " | UN | " وسيكون معروضا على اللجنة أيضا نتائج المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب )لشبونة، ٨-١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨( " . |
51. À la 10e séance, le 5 mars, le représentant de Cuba a présenté un projet de résolution (E/CN.5/1997/L.11), intitulé " Tenue, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies et en application du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, de la première session de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse " , et dont le texte se lisait comme suit : | UN | ١٥ - في الجلسة العاشرة، المعقودة في ٥ آذار/ مارس، قدم ممثل كوبا مشروع قرار )E/CN.5/1997/L.11( بعنوان " عقد الدورة اﻷولى للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب بالتعاون مع اﻷمم المتحدة وعملا ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها " ، وينص كما يلي: |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et de son rapport sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement portugais concernant la tenue de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse E/1997/103. | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، وبتقرير اﻷمين العام عن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب)٠٢٢(؛ |
Il a informé la Commission que le projet de résolution, tel que modifié, serait intitulé " Application du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, y compris la tenue d'une conférence mondiale des ministres de la jeunesse " , et serait présenté par la République-Unie de Tanzanie1 au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies appartenant au Groupe des 77 et de la Chine ainsi que d'Andorre1. | UN | وأفاد اللجنة بأن مشروع القرار المعدل سيكون بعنوان " تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب " ، وأن هذا المشروع مقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة)١( بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء مجموعة السبعة والسبعين والصين، وأندورا)١(. |