L'observateur de l'Alliance mondiale contre la traite des femmes a également fait une déclaration. | UN | وألقى المراقب عن الحلف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء كلمة أيضا. |
Alliance mondiale contre la traite des femmes | UN | 11 - التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء |
L'Alliance mondiale contre la traite des femmes rassemble plus de 100 organisations non gouvernementales basées en Afrique, en Asie, en Amérique latine, en Amérique du Nord, aux Caraïbes et en Europe. | UN | يضم التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء أكثر من 100 منظمة غير حكومية في آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأمريكا الشمالية. |
Des déclarations ont en outre été faites par les observateurs de l'Alliance mondiale contre la traite des femmes, la Ligue des États arabes, l'Institut coréen de criminologie et l'International Society for Traumatic Stress Studies. | UN | وتكلّم المراقبون عن الحلف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء وجامعة الدول العربية والمعهد الكوري لعلم الإجرام والجمعية الدولية لدراسات الإجهاد الناجم عن الصدمة النفسية. |
Des déclarations ont aussi été prononcées par les observateurs de l'Ordre souverain et militaire de Malte, de l'Association internationale de police, de l'Alliance mondiale contre la traite des femmes, de l'Alliance internationale des femmes et du Conseil universitaire pour le système des Nations Unies. | UN | وشارك في تقديم الكلمات مراقبون عن منظمة فرسان مالطة المستقلة والرابطة الدولية للشرطة والحلف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء والتحالف النسائي الدولي والمجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة. |
3. Alliance mondiale contre la traite des femmes | UN | 3 - التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء |
L'Alliance mondiale contre la traite des femmes regroupe plus de 100 ONG africaines, asiatiques, européennes, latino-américaines, caraïbes et nord-américaines. | UN | التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء هو تحالف يضم أكثر من 100 منظمة غير حكومية في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الشمالية. |
61. Les observateurs d'Avocats sans Frontières et de l'Alliance mondiale contre la traite des femmes ont fait des déclarations. | UN | 61- كما ألقى كلمتين المراقبان عن منظّمة " محامون بلا حدود " و " الحلف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء " . |
Les observateurs du Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, de l'Association internationale de sociologie, de la Japan Federation of Bar Associations, de l'Alliance mondiale contre la traite des femmes et du Comité consultatif mondial des amis ont également fait des déclarations. | UN | وتكلم أيضا المراقبون عن المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة والرابطة الدولية لعلم الاجتماع واتحاد نقابات المحامين في اليابان والحلف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Ligue des États arabes, de la Japan Federation of Bar Associations, de l'Alliance mondiale contre la traite des femmes, du Comité consultatif mondial des amis et de l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire. | UN | وتكلّم أيضاً المراقب عن الكرسي الرسولي وكذلك المراقبون عن جامعة الدول العربية والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والحلف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور ومعهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
En juin, le HCDH a organisé une table ronde sur les droits de l'homme et le trafic d'êtres humains, en collaboration avec l'Alliance mondiale contre la traite des femmes. | UN | وفي حزيران/يونيه، نظم المكتب اجتماع مائدة مستديرة عن حقوق الإنسان وتهريب البشر بالتعاون مع التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء. |
77. Un rapport de l'Alliance mondiale contre la traite des femmes fait valoir qu'une approche de la traite des femmes se fondant sur les droits de l'homme serait vaine et inutile si elle n'accordait pas la place centrale à la voix et à l'entremise des femmes victimes de la traite et des femmes migrantes. | UN | 77- ويذكر تقرير مقدم من التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء أن " أي نهج يقوم على حقوق الإنسان إزاء الاتجار سيكون فارغ المحتوى وبلا معنى إذا لم يجعل في صلبه صوت النساء المتجر بهن والمهاجرات وشؤونهن " (). |