"العالمي لمكافحة الارهاب" - Translation from Arabic to French

    • mondial contre le terrorisme
        
    Il a attiré l'attention sur le lancement du Programme mondial contre le terrorisme et le renforcement du Service de la prévention du terrorisme. UN ووجّه الانتباه إلى اطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب وإلى تعزيز فرع منع الارهاب.
    Programme mondial contre le terrorisme UN البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب
    Le programme de travail révisé et étoffé du Centre pour la prévention internationale du crime de l'Organisation des Nations Unies contre la drogue et le crime a également été bien accueilli, en particulier le lancement du Programme mondial contre le terrorisme. UN وأُعرب أيضا عن تأييد واسع لبرنامج العمل المنقح والمعزز للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، ولا سيما اطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب.
    Elle a également proposé que la question du terrorisme soit examinée dans le cadre du Programme mondial contre le terrorisme afin d'apporter un soutien efficace aux activités du Centre pour la prévention internationale du crime. UN واقترحت أيضا أن ينظر في مسألة الارهاب ضمن اطار البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب بغية دعم أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي دعما فعالا.
    Elle a également proposé que la question du terrorisme soit examinée dans le cadre du Programme mondial contre le terrorisme afin de promouvoir efficacement les activités du Centre pour la prévention internationale du crime. UN كما رأت أن مسألة الارهاب يمكن أن ينظر فيها ضمن إطار البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب بغية دعم أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي دعما فعالا.
    Un exposé a également été présenté sur le suivi du Programme mondial contre le terrorisme et sur l'assistance technique juridique fournie aux États Membres, lorsqu'ils en font la demande, aux fins de la ratification et de l'application des 12 conventions et protocoles universels relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international. UN وقدم أيضا عرض موجز لتنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب والمساعدة التقنية القانونية التي تقدم إلى الدول الأعضاء، عند الطلب، من أجل التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية الاثني عشر المتصلة بمنع وقمع الارهاب الدولي وتنفيذها.
    III. Programme mondial contre le terrorisme UN ثالثا- البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب
    Le lancement du programme mondial contre le terrorisme a fait du Centre pour la prévention internationale du crime un partenaire et un agent d'exécution au centre de l'assistance technique fournie par le Comité contre le terrorisme. UN 14- وقد أدى استهلال البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب إلى جعل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي شريكا رئيسيا ووكيلا تنفيذيا للمساعدة التقنية للجنة مكافحة الارهاب.
    2. Se félicite de la mise en place du Programme mondial contre le terrorisme, lancé par le Centre pour la prévention internationale du crime, qui fournit un cadre approprié pour les activités d'appui aux États Membres dans leur lutte contre le terrorisme, en particulier au moyen de l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme; UN 2- ترحّب بوضع البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب بمبادرة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، الذي يوفر الاطار المناسب للأنشطة الداعمة للدول الأعضاء في مكافحتها للارهاب، وخصوصا من خلال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالارهاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more