"العالمي لمنع الانتشار" - Translation from Arabic to French

    • mondial de non-prolifération
        
    Le système de garanties de l'Agence est un élément fondamental du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN ونظام ضمانات الوكالة مكون أساسي في النظام العالمي لمنع الانتشار النووي.
    L'UE estime que le système international de garanties de l'AIEA est essentiel pour vérifier le régime mondial de non-prolifération nucléaire et pour assurer le succès de ce système multilatéral. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن نظام الضمانات الدولية التابع للوكالة يشكل أساس التحقق الذي لا بديل له في النظام العالمي لمنع الانتشار النووي ولإنجاح هذا النظام المتعدد الأطراف.
    Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est, à l'évidence, le pivot du régime mondial de non-prolifération. UN ومن الجلي أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي الركيزة الأساسية للنظام العالمي لمنع الانتشار.
    Le Pérou l'a fait avec la conviction que cet instrument international est le pilier du régime mondial de non-prolifération des armes nucléaires. UN ولقد استندت تلك القرارات إلى الاعتقاد بأن المعاهدة تشكل حجر الأساس للنظام العالمي لمنع الانتشار النووي.
    Ce système est tout à la fois une partie fondamentale du régime mondial de non-prolifération nucléaire et un élément essentiel de la poursuite du désarmement nucléaire. UN ويُعد نظام الضمانات جزءا أساسيا من النظام العالمي لمنع الانتشار النووي وعنصرا أساسيا في تحقيق نزع السلاح النووي.
    Ils ont réaffirmé leur engagement de coopérer étroitement en s'employant d'urgence à prévenir une course aux armements nucléaires et balistiques dans le sous-continent, et à consolider le régime mondial de non-prolifération. UN وأكدوا مرة أخرى عزمهم على التعاون عن كثب لبذل جهود عاجلة من أجل منع حدوث سباق للتسلح النووي والقذائف في شبه القارة وتعزيز النظام العالمي لمنع الانتشار.
    Ce faisant, la République de Corée est fermement convaincue qu'un nouveau renforcement et une institutionnalisation plus poussée du régime mondial de non-prolifération nucléaire sont tout aussi importants. UN وبعد هذا القول، تؤمن جمهورية كوريا إيمانا جازما بأن زيادة تعزيز النظام العالمي لمنع الانتشار النووي وإضفاء الطابع المؤسسي عليه أمران يتسمان بنفس القدر من الأهمية.
    À notre avis, la non-prolifération des armes nucléaires est la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et le socle pour de nouveaux efforts concertés en direction du désarmement nucléaire. UN ونشاطر الرأي بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعتبر حجر الأساس للنظام العالمي لمنع الانتشار والأساس الذي تستند إليه مواصلة الجهود المنسقة المبذولة لتحقيق نزع السلاح النووي.
    Pour l'Indonésie, le TNP demeure la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et un fondement essentiel pour la poursuite du désarmement nucléaire. UN وبالنسبة لإندونيسيا، تبقى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في النظام العالمي لمنع الانتشار وقاعدة أساسية في السعي لتحقيق نزع السلاح النووي.
    Nous souhaitons que se maintienne l'impulsion donnée au cours des pourparlers et que des résultats concrets soient enregistrés, qui renforceraient le régime mondial de non-prolifération et aideraient à instaurer une paix, une sécurité et une prospérité durables dans la région. UN ونأمل في استمرار الزخم المكتسب أثناء المحادثات وتحقيق نتائج ملموسة، الشيء الذي سيعزز النظام العالمي لمنع الانتشار ويساعد على إحلال السلام والأمن والرخاء بشكل دائم في المنطقة.
    Depuis sa déclaration en 1992, le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie est également devenu un élément essentiel du régime mondial de non-prolifération. UN ومنذ الإعلان عن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية في عام 1992، أصبح مركز منغوليا عنصرا أساسيا أيضا من عناصر النظام العالمي لمنع الانتشار.
    À cet égard, le Kirghizistan est prêt, en tant que candidat à un siège de membre non permanent au Conseil de sécurité, à faire tout ce qui est en son pouvoir pour renforcer le régime mondial de non-prolifération et de désarmement nucléaires. UN وفي ذلك الصدد تعلن قيرغيزستان استعدادها، بصفتها عضوا مرشحا لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن، لبذل قصارى جهدها لتقوية النظام العالمي لمنع الانتشار ولتحقيق نزع السلاح النووي.
    La question de savoir comment aborder la question nucléaire de la Corée du Nord demeure essentielle pour garantir la paix et la sécurité en Asie du Nord-Est, ainsi que pour préserver l'intégrité du régime mondial de non-prolifération. UN والواقع أن مسألة كيفية التصدي للقضية النووية لكوريا الشمالية تظل تتسم بأهمية حيوية للسلام والأمن في شمال شرقي آسيا، فضلا عن الحفاظ على سلامة النظام العالمي لمنع الانتشار.
    5. Son gouvernement s'emploie à appuyer les zones exemptes d'armes nucléaires, à l'effet de renforcer la sécurité régionale et de donner une impulsion au régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN 5 - وانتقلت إلى نقطة أخرى فقالت إن حكومتها تعمل على تأييد إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، لأنها تدعم الأمن الإقليمي وتعزز النظام العالمي لمنع الانتشار.
    Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) demeure la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire, le fondement essentiel de la poursuite du désarmement nucléaire conformément à l'article VI, ainsi qu'un élément important pour le développement accru des utilisations de l'énergie nucléaires à des fins pacifiques. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تظل حجر الزاوية في النظام العالمي لمنع الانتشار النووي والأساس الضروري لاستمرار الجهود في مجال نزع السلاح النووي، عملاً بالمادة السادسة، وهي أيضاً عنصر هام في مواصلة تطوير التطبيقات السلمية للطاقة النووية.
    L'Union européenne considère le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires comme la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et comme la base essentielle de la poursuite du désarmement nucléaire selon l'article VI. Le Traité n'empêche pas l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر زاوية النظام العالمي لمنع الانتشار والأساس الرئيسي للسعي إلى نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة. إن المعاهدة لا تمنع استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Le système international de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) est le pilier fondamental du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN إن نظام الضمانات الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة) ركن أساسي من أركان النظام العالمي لمنع الانتشار النووي.
    2. Nos efforts s'appuient sur le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), qui est le principal fondement de l'action en faveur du désarmement nucléaire, le socle du régime mondial de non-prolifération nucléaire et la base du développement de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN 2- ونؤسس جهودنا على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها الأساس الجوهري لتحقيق نزع الأسلحة النووية، وحجر الزاوية للنظام العالمي لمنع الانتشار النووي، والأساس لتطوير الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    L'Union européenne continue à considérer le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) comme la pierre d'angle du régime mondial de non-prolifération nucléaire, le fondement de la poursuite du désarmement nucléaire conformément à l'article VI du Traité et la clef du développement plus poussé des applications de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques conformément à l'article IV du Traité. UN 1 - لا يزال الاتحاد الأوروبي ينظر إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنها حجر الزاوية للنظام العالمي لمنع الانتشار النووي، والدعامة الأساسية للسعي إلى نزع السلاح النووي وفقا لأحكام المادة السادسة من المعاهدة، وأنها أيضا عنصر أساسي في تحقيق المزيد من التطوير لتطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، وفقا لأحكام المادة الرابعة من المعاهدة.
    M. Menon (Singapour) note que le TNP, ainsi que son système de garanties intégrées, demeure l'axe central du régime mondial de non-prolifération et l'une des meilleures garanties pour la sécurité des petits États comme Singapour. UN 27 - السيد مينـون (سنغافورة): قال إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مقرونـة بنظامها للضمانات المتكاملة، لا تزال تمثل الدعامة الرئيسية للنظام العالمي لمنع الانتشار وإحدى أفضل الضمانات لأمن الدول الصغيرة مثل سنغافورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more