"العالمي لنزع السلاح وعدم" - Translation from Arabic to French

    • mondial de désarmement et
        
    • mondial du désarmement et
        
    • du désarmement et de
        
    L'année dernière, la communauté internationale a entrepris de donner un nouveau souffle au programme mondial de désarmement et de non-prolifération. UN وفي العام الماضي، تعهد المجتمع الدولي بإعطاء نفَس جديد للبرنامج العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Le TNP reste la pierre angulaire du régime mondial de désarmement et de nonprolifération. UN وتظل معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية في النظام العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Pour la République de Corée, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est la pierre angulaire du régime mondial de désarmement et de non-prolifération nucléaires. UN تعتقد جمهورية كوريا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية للنظام العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    L'un de ces instruments est le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) que nous continuons de considérer comme la pierre angulaire du régime mondial du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. UN ومن هذه الصكوك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي ما فتئنا نعتبرها حجر الزاوية للنظام العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Malgré cela, ils restaient attachés au TNP et maintenaient qu'il continuait de constituer l'un des fondements du cadre mondial du désarmement et de la non-prolifération. UN ولكنهم أعربوا عن استمرار التزامهم بالمعاهدة وأوضحوا أنها ما زالت تمثل حجز زاوية هام في إطار العمل العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Il est essentiel que cet important traité continue de figurer en tête de l'ordre du jour du désarmement et de la non-prolifération. UN من الضروري أن تظل هذه المعاهدة الهامة تتبوأ موقعاً مرموقاً في جدول الأعمال العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Le TNP est l'une des clefs de voûte du régime mondial de désarmement et de non-prolifération. UN فمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي أحد الأركان الأساسية في النظام العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Le régime mondial de désarmement et de non-prolifération se heurte, depuis quelques années, à de nombreux obstacles qui freinent considérablement les avancées que les États Membres sont en droit d'attendre dans ce domaine. UN في السنوات الأخيرة، واجه النظام العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار عقبات كثيرة تعوق بشدة إحراز التقدم الذي من حق الدول الأعضاء أن تتوقعه في هذا الميدان.
    Ces deux instruments sont essentiels au régime mondial de désarmement et de non-prolifération, tant sur le plan symbolique que sur le fond. UN وتكتسي معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أهمية حيوية بالنسبة إلى النظام العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار من الناحيتين الرمزية والموضوعية.
    Je crois que la Conférence d'examen du TNP de 2010 doit indiquer clairement au monde qu'en dépit des difficultés le TNP est le plus solide des fondements pour le régime mondial de désarmement et de non-prolifération. UN وأعتقد أن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد في عام 2010 ينبغي أن يبعث إلى العالم برسالة واضحة مفادها أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي، على الرغم من المصاعب المصادفة، أمتن الأسس التي يقوم عليها النظام العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Le Mexique appuie la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient, afin de contribuer non seulement au renforcement du régime mondial de désarmement et de non-prolifération nucléaires, mais encore à l'élimination de toutes les armes de destruction massive dans la région et à la création d'une zone de paix définitive, stable et durable au Moyen-Orient. UN تؤيد المكسيك إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط باعتبارها خطوة لا تسهم في تعزيز النظام العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار النووي فحسب بل أيضا في إزالة جميع أسلحة الدمار الشامل في المنطقة وإحلال سلام نهائي ثابت ودائم في الشرق الأوسط.
    Pour être à la hauteur des ambitions de la communauté internationale et renforcer utilement le cadre mondial de désarmement et de non-prolifération, le traité, qui devra interdire de façon vérifiable la production future de matières fissiles destinées à être utilisées pour des armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, devra associer l'ensemble des principaux acteurs dans le domaine du nucléaire. UN ثم إن المعاهدة، التي ينبغي أن تحظر على نحو يمكن التحقق منه الإنتاج المقبل للمواد الانشطارية لاستعمالها في صنع أسلحة نووية وأجهزة متفجرة نووية أخرى، يجب أن تشرك جميع الفاعلين الرئيسيين في المجال النووي، إذا أريد لها أن تكون على مستوى طموح المجتمع الدولي إلى دعم الإطار العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار بشكل مجد.
    Si notre objectif est de renforcer efficacement le cadre mondial du désarmement et de la non-prolifération, un futur FMCT doit interdire la production de matières fissiles aux fins d'armes nucléaires et d'autres dispositifs explosifs nucléaires par tous les États. UN وإذا أريد تعزيز الإطار العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار بطريقة مجدية، لا بد من أن تحظر معاهدة مستقبلية لوقف إنتاج المواد الانشطارية إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية والمواد المتفجرة الأخرى من جانب جميع الدول.
    3. L'objectif d'un traité qui engloberait une interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes ou autres dispositifs explosifs nucléaires et les questions s'y rapportant occupe, pour de bonnes raisons et depuis des décennies, une place prépondérante sur l'agenda mondial du désarmement et de la non-prolifération, et jouit d'un appui ferme et massif au sein de la communauté internationale. UN 3- إن الهدف من معاهدة تشمل حظراً على إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى والمسائل ذات الصلة تصدر لأسباب وجيهة جدول الأعمال العالمي لنزع السلاح وعدم انتشاره لعقود عديدة وحظي بدعم واسع وقوي من المجتمع الدولي.
    Le cadre général du désarmement et de la non-prolifération est en continuelle évolution. UN والإطار العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار في حالة تغير دائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more