Conférence mondiale des femmes autochtones | UN | المؤتمر العالمي لنساء الشعوب الأصلية |
Le Plan d'action de la Conférence mondiale des femmes autochtones souligne nos contributions à l'éradication de la pauvreté et la promotion d'un développement durable, des connaissances traditionnelles et de la diversité dans les économies locales. | UN | تُبرز خطة العمل المنبثقة عن المؤتمر العالمي لنساء الشعوب الأصلية إسهاماتنا في عملية القضاء على الفقر والترويج للتنمية المستدامة، والمعارف التقليدية، وتنويع الاقتصادات المحلية. |
Fédération mondiale des femmes méthodistes et unies | UN | 12 - الاتحاد العالمي لنساء الكنائس الميثودية والموحدة |
La Fédération mondiale des femmes méthodistes et unies est une sororité organisée en neuf régions géographiques et 82 unités dans 64 pays. | UN | الاتحاد العالمي لنساء الكنائس الميثودية والموحدة منظمة دينية نسائية تتوزع تنظيميا على 9 مناطق جغرافية و 82 وحدة في 64 بلدا. |
Le FIDA a noté que les organismes pourraient progresser en défendant la cause de la Conférence mondiale des femmes autochtones, même si les allocations budgétaires sont limitées. | UN | 30 - ونوّه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى التقدم الذي يمكن أن تحرزه الوكالات في مناصرة المؤتمر العالمي لنساء الشعوب الأصلية حتى مع ضآلة مخصصات الميزانية. |
En octobre 2013, le HCDH a participé à la Conférence mondiale des femmes autochtones organisée par des organisations autochtones au Pérou, à Lima. | UN | 39- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، شاركت المفوضية في المؤتمر العالمي لنساء الشعوب الأصلية، الذي نظمته منظمات الشعوب الأصلية في ليما، بيرو. |
Les participants rendent hommage aux femmes autochtones qui ont pris part à la Conférence mondiale des femmes autochtones tenue à Lima en 2013, approuvent les recommandations concernant la santé en matière de sexualité et de procréation, et recommandent aux États d'appuyer le plan d'action élaboré lors de la conférence. | UN | 73 - ويشيد المشاركون بنساء الشعوب الأصلية اللاتي شاركن في المؤتمر العالمي لنساء الشعوب الأصلية، الذي عقد في ليما في عام 2013، ويؤيدون التوصيات التي قدمت بشأن الصحة الجنسية والإنجابية ويوصون بأن تقوم الدول بدعم خطة العمل التي وضعت في المؤتمر. |
Organisations non gouvernementales: Association pour l'éducation d'un point de vue mondial (au nom également de l'Association of World Citizens, de la Fédération luthérienne mondiale et de la Fédération mondiale des femmes des églises méthodistes et unies), Human Rights Watch | UN | المنظمات غير الحكومية: رابطة التعليم العالمي (نيابة أيضاً عن رابطة المواطنين العالميين، والاتحاد العالمي لنساء الكنائس الميثودية الموحدة، والاتحاد اللوثري العالمي)، منظمة رصد حقوق الإنسان |
Déclaration présentée par Presbyterian Church USA et Fédération mondiale des femmes des Églises méthodistes et unies, des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الكنيسة المشيخية (الولايات المتحدة الأمريكية) والاتحاد العالمي لنساء الكنائس الميثودية والموحدة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Organisations non gouvernementales : Centre Europe - Tiers monde (au nom également de 18 organisations non gouvernementales), Fédération mondiale des femmes des églises méthodistes et unies (au nom également du Centre de la tribune de la femme et International Human Rights Law Group) | UN | المنظمات غير الحكومية: مركز أوروبا - العالم الثالث (نيابة أيضا عن 18 منظمة غير حكومية)، الإتحاد العالمي لنساء الكنائس الميثودية والموحدة (نيابة أيضا عن الفريق القانوني الدولي لحقوق الانسان ومركز المنبر النسائي الدولي) |