"العالمي والتعاون" - Translation from Arabic to French

    • mondiale et la coopération
        
    • mondiale et coopération
        
    • mondiale et de la coopération
        
    • mondial et de coopération
        
    • mondiale et à la coopération
        
    • mondiale et en coopérant pour
        
    • mondial et d'une coopération
        
    • mondial et les activités de coopération
        
    Elle a également décidé qu'une journée serait consacrée à un dialogue politique et à l'examen de faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale. UN وقررت أيضا إجراء حوار حول السياسات لمدة يوم واحد ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Elle a également décidé qu'une journée serait consacrée à un dialogue politique et à l'examen de faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale. UN وقررت أيضا اجراء حوار لمدة يوم واحد حول السياسات ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Concertation et examen des faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale UN الحوار المتعلق بالسياسات وتبادل وجهات النظر بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي
    A. Économie mondiale et coopération internationale UN " ألف - الاقتصاد العالمي والتعاون الدولي
    Le seul moyen d'y parvenir est de travailler plus énergiquement dans le cadre d'une solidarité mondiale et de la coopération internationale afin d'édifier un monde dans lequel les lumières de la paix, de la sécurité, de la stabilité et du bien-être brilleront de tous leurs feux. UN فليس هناك من سبيل سوى بذل المزيد من جهود التضامن العالمي والتعاون الدولي المشترك لبناء عالم تشرق على جنباته أنوار السلام واﻷمن والاستقرار والخير. عاد الرئيس الى مقعد الرئاسة.
    De la sorte, les activités de forum mondial et de coopération technique se renforceront de plus en plus mutuellement dans un but de pertinence, d'efficacité et d'impact. UN ومن ثم، ستعزز أنشطة المحفل العالمي والتعاون التقني بصورة متزايدة بعضها بعضا في البحث عن الجدوى والفعالية والأثر.
    Concertation de haut niveau sur les faits nouveaux importants survenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale UN الحــوار الرفيع المستوى بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي
    Concertation de haut niveau sur les faits nouveaux importants survenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale UN الحــوار الرفيع المستوى بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي
    Ainsi, notre organisation est destinée à jouer un rôle central dans le maintien d'un monde caractérisé par l'égalité souveraine des Etats, par le respect des droits de l'homme fondamentaux et par l'interdépendance mondiale et la coopération pour le développement. UN وبالتالي يكون من المحتم أن تضطلع منظمتنا بدور رئيسي في المحافظة على عالم يقوم على المساواة في السيادة بين الدول، عالم يحترم حقوق الانسان اﻷساسية، عالم من التكافل العالمي والتعاون من أجل التنمية.
    Concertation et examen des faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales multilatérales du système des Nations Unies UN حوار بشأن السياسات ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة الأطراف في منظومة الأمم المتحدة
    Concertation et examen des faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales multilatérales du système des Nations Unies UN حوار بشأن السياسات ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة
    Concertation de haut niveau sur les faits nouveaux importants survenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies UN حوار السياسات الرفيع المستوى ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء مؤسسات التمويل والتجارة الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Concertation de haut niveau sur les faits nouveaux importants intervenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies. UN حوار السياسات والمناقشة الرفيعا المستوى بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    importants intervenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies UN حوار السياسات والمناقشة الرفيعا المستوى بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    nouveaux importants survenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies UN حوار السياسات الرفيع المستوى ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء مؤسسات التمويل والتجارة الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    importants intervenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies UN حوار السياسات والمناقشة الرفيعا المستوى بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    3. Dialogue politique et examen des faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale, avec les chefs des institutions financières et commerciales multilatérales du système des Nations Unies. UN ٣ - حوار ومناقشة حول السياسة العامة بشأن التطورات الهامة التي استجدت على الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة.
    A. Économie mondiale et coopération internationale UN " ألف - الاقتصاد العالمي والتعاون الدولي
    Concertation sur les politiques et débats sur les faits nouveaux importants survenus dans l'économie mondiale et coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies UN حوار السياسات ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء مؤسسات التمويل والتجارة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Les nouvelles puissances économiques issues des pays en développement ont pris de l'importance, non seulement en devenant les moteurs de la reprise qui a suivi la récession mondiale, mais aussi en tant qu'acteurs de la gouvernance économique mondiale et de la coopération en faveur du développement. UN واكتسبت قوى اقتصادية جديدة من البلدان النامية أهمية أكبر، ليس بوصفها محركة للانتعاش من الكساد العالمي فحسب بل بوصفها أطرافا فاعلة في حوكمة الاقتصاد العالمي والتعاون الإنمائي أيضا.
    L'amélioration des liens entre les activités de forum mondial et de coopération technique menées par l'ONUDI, pour renforcer la contribution de l'Organisation au débat sur le développement international et déterminer les domaines dans lesquels ses services de coopération technique pourraient changer le cours des choses; UN ● تحسين الروابط بين أنشطة المحفل العالمي والتعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو بغية زيادة مشاركة المنظمة ومساهمتها في حوارات التنمية الدولية وتحديد المجالات الحاسمة المتعلقة بخدماتها للتعاون التقني؛
    Car c'est de cela que découle la capacité d'un pays de contribuer à la stabilité mondiale et à la coopération en matière de développement sous des auspices multilatéraux. UN ومن هذه القوة يستمد بلد ما القدرة علــى الاسهــام فــي الاستقــرار العالمي والتعاون الانمائي برعاية متعددة اﻷطراف.
    9.47 La mondialisation et la libéralisation ont pour principal effet d'obliger les gouvernements à mener désormais leur politique économique en tenant compte des changements survenant dans l'économie mondiale et en coopérant pour faire face à cette évolution. UN ٩-٤٧ ومن اﻵثار الهامة التي ترتبت على العولمة وعلى التحرير الاقتصادي أن الحكومات أصبحت غير قادرة على إدارة اقتصاداتها الوطنية دون فهم التطورات الحاصلة في الاقتصاد العالمي والتعاون في هذا اﻹطار.
    Cela constitue également l'essence du partage des responsabilités, d'une meilleure compréhension au plan mondial et d'une coopération économique internationale. UN وهذا أيضا جوهر المسؤولية المشتركة، والتفاهم العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، على نحو أفضل.
    Pour la formulation et la mise en œuvre de la politique industrielle, l'accent a été mis sur la fonction de forum mondial et les activités de coopération technique. UN تركزت الجهود المبذولة في مجال صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها على مجموعة مختلطة من أنشطة المحفل العالمي والتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more