Alors prouvons au monde que tu es toujours le meilleur et après, tu pourras partir dignement. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ دعنا أثبتْ إلى العالمِ بأنّك الأعظم هناك، وبعد ذلك فُزْ بالكرامةِ. |
Un serpent diabolique utilisera cette force pour détruire le monde. | Open Subtitles | أي أفعى خبيثة سَتُستَعملُ هذه القوَّةِ لتَحْطيم العالمِ. |
Non, on a baissé le son en envoyant un signal qui a parcouru le monde. | Open Subtitles | لا، نحن خفضنا الصوت عبر إرسال إشارة حول العالمِ عن طريق الإنترنت |
Rien n'est plus excitant pour un scientifique que de contempler la fin du monde. | Open Subtitles | بعض الأشياء أكثرَ إثارة بالنسبة إلى عالم مِن التَأَمُّل بنهاية العالمِ. |
La première règle quand on vit comme si c'était la fin du monde c'est de s'assurer que ça l'est vraiment. | Open Subtitles | أَعتقد أن القاعدةَ الأولى بعيش كُلّ يوم كأنه نهاية العالمِ لتتأكد بأن العالمَ سيَنتهي في الحقيقة. |
Informez-vous sur ce qui se passe dans le monde ! | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا ماذا يحدث في العالمِ الخارجي |
Même toute la magie du monde ne pourrait rien pour elle. | Open Subtitles | إن كُلّ سحر العالمِ لا يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَها الآن |
Non, les licornes sont de nouveau présentes dans le monde. | Open Subtitles | لا أبداً ، وحيدات القرن في العالمِ ثانيةً |
Blind Melon Chitlins, le chanteur le plus aveugle au monde. | Open Subtitles | البطيخ الأعمى ، المغني الفاقد البصر في العالمِ. |
Le meilleur pays au monde, c'est l'Inde... N'est-ce pas maman ? | Open Subtitles | الهند أفضل بلد في العالمِ اليس كذلك يا أمي |
Elle était le seul amour qu'il avait dans ce monde. | Open Subtitles | هي كَانتْ كُلّ الحبّ كَانَ عِنْدَهُ في العالمِ. |
J'ai vu comment il était avec vous et j'ai réalisé que Nevin méritait beaucoup plus que ce que ce monde peut lui offrir. | Open Subtitles | أرأيت طريقته مَعك. فأُدركُت بأنّه يَستحقُّ فرصه أكثر مِنْ ما يقدمه له هذا العالمِ هل انت واثق ؟ |
Tous les appâts que t'achètes sont les meilleurs du monde. | Open Subtitles | نعم، كُلّ سحر تَشتري أفضل سحرِ في العالمِ. |
tablir dans le monde honn? te sans une somme d'argent consid? | Open Subtitles | في العالمِ الحقيقي دون فعل الأمور الخطيرةِ |
J'ai quitté le confort de ma classe pour découvrir un monde au-delà des livres. | Open Subtitles | تركت راحة الفصول الدراسية لأقومَ بتَجرِبَةِ العالمِ ما وراءَ الكُتب |
Tu es ma personne préférée dans le monde entier, et on est quelque chose d'énorme non ? | Open Subtitles | إنكِ الشخصُ المُفضل لي بهذا العالمِ كله، وإننا شيءٌ مهم, أوتعلمي؟ |
Après ça, on pourra aller partout dans le monde. | Open Subtitles | ثمّ نَصِلُ إلى الإختيارِ أي مكان في العالمِ نُريدُ الذِهاب. |
Il n'y a pas assez de Purell dans le monde. | Open Subtitles | ليس هناك بما فيه الكفاية Purell في العالمِ. |
Perdre cette voiture serait la pire chose au monde pour toi. | Open Subtitles | خسارةُ تلك السيارةِ سَتَكُونُ أسوأ شيءِ في حياتك. في العالمِ بأسره. |
Un instant, Gary a été l'homme le plus puissant du monde. C'est drôle. | Open Subtitles | للحظة، غاري كَانَ الشخص الأكثر قوة في العالمِ. |
Les gens ont inventé les loups garous et les vampires pour expliquer l'enfer sur terre. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إخترعَ الناسُ القصصَ حول المذؤوبين ومصاصي الدماء لتَوضيح الشرِّ في العالمِ. |
Comme vous êtes l'idole des femmes de la planète. | Open Subtitles | بالطبع أنت أنت بطلةَ كُلّ النِساء حول العالمِ |
Le monde ici-bas manque de drogues. | Open Subtitles | هناك لَيسَ بما فيه الكفاية مخدّراتَ في هذا العالمِ. |