"العالم وضمان" - Translation from Arabic to French

    • le monde et pour veiller à
        
    • le monde et pour assurer
        
    • le monde et d'assurer
        
    • le monde et assurer
        
    • du monde et d'assurer
        
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour veiller à leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود من أجل المساهمة على نحو فعال ومنسق في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour veiller à leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود من أجل المساهمة على نحو فعال ومنسق في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour veiller à leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود من أجل المساهمة على نحو فعال ومنسق في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour assurer leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود من أجل المساهمة على نحو فعال ومنسق في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour assurer leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود من أجل المساهمة على نحو فعال ومنسق في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    L'objectif global de ce sous-programme est d'améliorer les conditions de logement des pauvres des zones urbaines dans le monde et d'assurer le développement durable des établissements humains. UN 11-5 يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    Objectif : Améliorer les conditions de logement des pauvres des zones urbaines dans le monde et assurer le développement durable des établissements humains. UN الهدف: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    Nous appelons à de plus grands efforts dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération afin de promouvoir la paix et la sécurité dans toutes les régions du monde et d'assurer un monde meilleur aux générations présentes et futures. UN إننا ندعو إلى بذل جهود دولية أكبر في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بغية تعزيز السلام والأمن في جميع مناطق العالم وضمان عالم أفضل لأجيال الحاضر والمستقبل.
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour veiller à leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود من أجل المساهمة على نحو فعال ومنسق في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour veiller à leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود من أجل المساهمة على نحو فعال ومنسق في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour veiller à leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود من أجل المساهمة على نحو فعال ومنسق في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour veiller à leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود من أجل المساهمة على نحو فعال ومنسق في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    Nous appuyons aussi l'initiative du Secrétaire général visant à instituer à l'ONU une campagne du Millénaire pour maintenir continuellement les objectifs du Millénaire au premier rang des préoccupations de l'opinion publique à travers le monde, et pour veiller à ce qu'elles restent au centre de l'attention. UN كما أننا نؤيد مبادرة الأمين العام الرامية إلى بدء حملة ألفية في الأمم المتحدة بغية وضع أهداف الألفية بصورة مستمرة في مقدمة أولويات الوعي العام في جميع أنحاء العالم وضمان أن تكون محور التصرفات.
    Convaincus qu'il leur est nécessaire de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour veiller à leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري أن تبذل قصارى جهودها للمساهمة بطريقة فعالة ومنسقة في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم. وضمان تدميرها،
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour assurer leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود للمساهمة الفعالة والمنسقة في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour assurer leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود للمساهمة الفعالة والمنسقة في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    Convaincue qu'il faut tout faire pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et pour assurer leur destruction, UN وإذ تعتقد أن من الضروري بذل قصارى الجهود للمساهمة الفعالة والمنسقة في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها،
    Cette année, le projet de résolution réaffirme une fois encore la détermination de mettre un terme aux souffrances et aux pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, de relever le défi de l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde et d'assurer leur destruction. UN يؤكد مشروع القرار هذا العام مرة أخرى العزم على وضع حد للمعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد، ويعالج التحديات التي تواجه إزالة الألغام المزروعة في شتى بقاع العالم وضمان تدميرها.
    L'objectif global de ce sous-programme est d'améliorer les conditions de logement des pauvres des zones urbaines dans le monde et d'assurer le développement durable des établissements humains. [texte tiré des anciens paragraphes 11.5 et 11.10] UN 11-5 يتمثل الهدف الكلي للبرنامج الفرعي في تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية [النص مستمد من الفقرتين القديمتين 11 - 5 و 11-10].
    Sous-programme 1 - Logement et développement durable des établissements humains : l'objectif général du sous-programme est d'améliorer les conditions de logement des pauvres dans le monde et d'assurer le développement durable des établissements humains; UN (أ) البرنامج الفرعي 1 - تنمية المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة: والهدف الرئيسي من البرنامج الفرعي هو تحسين أوضاع المأوى لفقراء العالم وضمان تنمية المستوطنات البشرية المستدامة؛
    Objectif de l'Organisation : Améliorer les conditions de logement des pauvres, dans le monde, et assurer le développement durable des établissements humains. UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان توفير المستوطنات البشرية المستدامة
    Objectif de l'Organisation : améliorer les conditions de logement des pauvres dans le monde et assurer le développement durable des établissements humains UN هدف المنظمة: تحسين ظروف المأوى لفقراء العالم وضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    24. L'objectif général du sous-programme est d'améliorer les conditions de logement des pauvres du monde et d'assurer le développement durable des établissements humains. UN 24 - الهدف العام من البرنامج الفرعي هو تحسين ظروف المأوى لفقراء العالم وضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more