À cet égard, le Comité appelle l’attention de l’Assemblée générale sur le rapport du Groupe de travail spécial intergouvernemental d’experts créé comme suite à la résolution 48/218 A de l’Assemblée générale (A/49/418). | UN | وفي هذا الصدد توجه اللجنة الاستشارية انتباه الجمعية العامة إلى تقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ ألف (A/49/418). |
d) D'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du CCI, et en particulier sur ses conclusions (par. 64 à 66); | UN | )د( استرعاء انتباه الجمعية العامة إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وبصفة خاصة إلى استنتاجاتها، التي ترد في الفقرات من ٦٤ إلى ٦٦؛ |
d) D'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du CCI, et en particulier sur ses conclusions (par. 64 à 66); | UN | )د( استرعاء انتباه الجمعية العامة إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وبصفة خاصة إلى استنتاجاتها، التي ترد في الفقرات من ٦٤ إلى ٦٦؛ |
a) Note du Secrétariat attirant l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement (A/50/479); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة توجه انتباه الجمعية العامة إلى تقرير اﻷمين العام المعنون الهجرة الدولية والتنمية )A/50/479(؛ |
Il pourrait également, à ce propos, appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 51/241 (A/52/855), et en particulier sur le paragraphe 23, qui se lit comme suit : | UN | 31 - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 51/241 ((A/52/855، ولا سيما إلى الفقرة 23 منه، التي تنص على ما يلي: |
Il appelle également à ce propos l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 51/241 (A/52/855), en particulier sur le paragraphe 23 qui est libellé comme suit : | UN | 28 - وفي هذا الصدد، يوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 51/241 ((A/52/855، ولا سيما إلى الفقرة 23 منه، التي تنص على ما يلي: |
Le Bureau souhaitera peut-être à cet égard appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la résolution 51/241 (A/52/855), en particulier sur les paragraphes 16 et 17, qui se lisent comme suit : | UN | وفي هذا الصدد، يوجّه المكتب نظر الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 51/241 (A/52/855)، ولا سيما الفقرتان 16 و 17 منه وفيما يلي نصهما: |
Le Bureau souhaitera peut-être à cet égard appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général relatif à l’application de la résolution 51/241 (A/52/855), en particulier sur les paragraphes 16 et 17, qui se lisent comme suit : | UN | وفي هذا الصدد، يوجﱢه المكتب نظر الجمعية العامة إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥١/٢٤١ )A/52/855(، ولا سيما الفقرتان ١٦ و ١٧ منه وفيما يلي نصهما: |
Le Bureau souhaitera peut-être à cet égard appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général relatif à l’application de la résolution 51/241 (A/52/855), en particulier sur les paragraphes 16 et 17, qui se lisent comme suit : | UN | وفي هذا الصدد، ربما يود المكتب أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥١/٢٤١ )A/52/855(، ولا سيما الفقرتان ١٦ و ١٧ منه وفيما يلي نصهما: |
Le Bureau souhaitera peut-être à cet égard appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la résolution 51/241 (A/52/855), en particulier sur les paragraphes 16 et 17, qui se lisent comme suit : | UN | وفي هذا الصدد، ربما يود المكتب أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 51/241 ((A/52/855، ولا سيما الفقرتان 16 و 17 منه وفيما يلي نصهما: |
Le Bureau souhaitera peut-être à cet égard appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général relatif à l’application de la résolution 51/241 (A/52/855), en particulier sur les paragraphes 16 et 17, qui se lisent comme suit : | UN | وفي هذا الصدد، يوجﱢه المكتب نظر الجمعية العامة إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥١/٢٤١ )A/52/855(، ولا سيما الفقرتان ١٦ و ١٧ منه وفيما يلي نصهما: |
Le Bureau souhaitera peut-être à cet égard appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général relatif à l’application de la résolution 51/241 (A/52/855), en particulier sur les paragraphes 16 et 17, qui se lisent comme suit : «16. | UN | وفي هذا الصدد، ربما يود المكتب أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ١٥/١٤٢ )558/25/A(، ولا سيما الفقرتان ٦١ و ٧١ منه وفيما يلي نصهما: |
c) Rapport du Secrétaire général appelant l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement sur les travaux de sa neuvième session A/50/421. | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام الذي يوجه فيه انتباه الجمعية العامة إلى تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن أعمال دورتها التاسعة)٨٢(؛ |
À cet égard, le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la résolution 51/241 (A/52/855), en particulier sur les paragraphes 16 et 17, qui soulignent les mesures devant être prises en conséquence et la difficulté rencontrée à mettre en oeuvre cette disposition. | UN | وفي هذا الصدد، يسترعي المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 51/241 (A/52/855)، وإلى الفقرتين 16 و 17، بالذات اللتين تبرزان الإجراءات اللاحقة التي يتعين اتخاذها والصعوبات التي ستواجه بصدد تنفيذ ذلك الحكم. |
Le Secrétaire général a l'honneur d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les travaux de sa treizième session, tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012 (voir TD/500 et Add.1 et 2). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يسترعي انتباه الجمعية العامة إلى تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دورته الثالثة عشرة التي عقدت في الدوحة من 21 إلى 26 نيسان/ أبريل 2012 (انظر TD/500 و Corr.1 و Add.1 و 2). |
Le Président (parle en anglais) : J'attire l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général qui figure dans le document A/60/871, distribué au titre du point 54 c) de l'ordre du jour, < < Migrations internationales et développement > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقةِ A/60/871، الذي تم تعميمه في إطار البند الفرعي (ج) من البند 54 من جدول الأعمال، بعنوان " الهجرة الدولية والتنمية " . |