"العامة اتخاذها بشأن" - Translation from Arabic to French

    • générale devra prendre en ce qui concerne
        
    • générale est appelée à prendre au sujet
        
    • générale se prononce sur
        
    V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUSTAH, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 26 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي:
    V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUSTAH, il conviendrait que l'Assemblée générale se prononce sur : UN 27 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي هي:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 sont indiquées au paragraphe 41 du rapport sur l'exécution du budget. UN 40 - ترد الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الفقرة 41 من تقرير الأداء.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINUSTAH portent sur les points suivants : UN 289 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي:
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINUSTAH portent sur les points suivants : UN 50 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي:
    En ce qui concerne le financement de la MINUSTAH, il conviendrait que l'Assemblée générale se prononce sur : UN 44 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 sont indiquées au paragraphe 59 du projet de budget. UN 41 - وترد الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفقرة 59 من وثيقة الميزانية المقترحة.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUSIL au cours de l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 sont indiquées au paragraphe 27 du rapport sur l'exécution du budget (A/60/631). UN 29 - ترد الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في الفقرة 27 من تقرير الأداء (A/60/631).
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 sont indiquées au paragraphe 62 du rapport sur l'exécution du budget (A/64/617). UN 39 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل البعثة للفترة 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، في الفقرة 62 من تقرير الأداء (A/64/617).
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 sont indiquées au paragraphe 117 du projet de budget (A/64/686). UN 40 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، في الفقرة 117 من الميزانية المقترحة (A/64/686).
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 sont indiquées au paragraphe 54 du rapport sur l'exécution du budget (A/66/609). UN 54 - ترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفقرة 54 من تقرير أداء الميزانية (A/66/609).
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 sont indiquées au paragraphe 105 du projet de budget (A/66/711). UN 55 - وترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 في الفقرة 105 من الميزانية المقترحة (A/66/711).
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 sont indiquées au paragraphe 66 du rapport sur l'exécution du budget (A/65/687). UN 40 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل البعثة للفترة 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، في الفقرة 66 من تقرير الأداء (A/65/687).
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 sont indiquées au paragraphe 108 du projet de budget (A/65/746). UN 41 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، في الفقرة 108 من الميزانية المقترحة (A/65/746).
    Au paragraphe 10 du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 (A/57/671) sont présentées les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la Base. UN 26 - وتورد الفقرة 10 من تقرير الأمين العام عن أداء ميزانية قاعدة النقل والإمداد للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/57/671) عرضا للإجراءات التي ينبغي للجمعيـــة العامة اتخاذها بشأن تمويل قاعدة النقل والإمداد.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Force se présentent comme suit : UN 42 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل القوة:
    IV. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINUSTAH portent sur les points suivants : UN 122 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي هي:
    IV. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MONUSCO portent sur les points suivants : UN 23 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission figurent au paragraphe 64 du rapport du Secrétaire général (A/67/586). UN 18 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تقرير أداء البعثة في الفقرة 64 من تقرير الأمين العام (A/67/586).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more