"العامة المخصصة لنزع" - Translation from Arabic to French

    • générale consacrée au
        
    25. Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN 25 - عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    63/519 Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح
    63/519 Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح
    Troisièmement, il est bien clair que la définition de la Conférence du désarmement est bien connue de tous ici et découle d'ailleurs du paragraphe 120 du Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ثالثاً، من الواضح أن تعريف مؤتمر نزع السلاح معلوم لدينا جميعاً هنا وهو مستمد من الفقرة 120 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    Une autre date importante dans l'ordre du jour de la communauté internationale en matière de désarmement se rapporte à la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وسيكـون مـن اﻷحـداث اﻷخرى الهامة في برنامج المجتمع الدولي لنزع السلاح عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement mentionne un principe essentiel, à savoir que le désarmement et la non-prolifération se renforcent mutuellement. UN وجسدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح المبدأ الأساسي للعلاقة التآزرية القائمة بين نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement mentionne un principe essentiel, à savoir que le désarmement et la non-prolifération se renforcent mutuellement. UN وجسدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح المبدأ الأساسي للعلاقة التآزرية القائمة بين نزع السلاح ومنع الانتشار.
    La quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement n'a toujours pas été convoquée, bien que le Mouvement des pays non alignés souligne depuis de nombreuses années cette situation. UN ولم تُعقد بعد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، رغم إلحاح حركة بلدان عدم الانحياز على هذه المسألة لسنوات عديدة.
    La quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement n'a toujours pas été convoquée, alors même que le Mouvement des pays non alignés insiste depuis longtemps sur la nécessité d'une telle session. UN ولم يتم حتى الآن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، وإن كانت حركة عدم الانحياز قد أصرت لوقت طويل على الحاجة للقيام بذلك.
    Nous tenons à affirmer que cette question doit être traitée avec le sérieux qu'elle mérite, et appelons à un consensus concernant la convocation d'une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, dans le but, entre autres, d'examiner les questions de désarmement et le mécanisme qui s'y rapporte. UN ونود القول إنه ينبغي مناقشة هذا الموضوع بما يستحقه من الجدية ونحث على التوصل إلى توافق في الآراء للدعوة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح وأمور أخرى من بينها مناقشة وبحث القضايا والآلية المرتبطة ينزع السلاح.
    Premièrement, le désarmement nucléaire doit demeurer l'une des premières priorités de la Conférence, eu égard à l'importance qui lui est donnée dans le document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN أولاً، إن نزع السلاح النووي يجب أن يستمر على قمة أولويات مؤتمر نزع السلاح وفقاً للأولوية القصوى التي خصصت لـه في المستند النهائي للدورة الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح SSOD-1.
    L'idée d'une mise en œuvre progressive d'un programme en vue de l'élimination complète des armes nucléaires suivant un calendrier précis était à la base du plan d'action dévoilé en 1988 par le Premier Ministre Rajiv Gandhi à la troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وكانت فكرة تنفيذ برنامج مرحلي من أجل الإزالة التامة للأسلحة النووية في إطار زمني للتنفيذ الفكرة الرئيسية لخطة العمل التي أعلن عنها رئيس الوزراء راجيف غاندي في عام 1988 خلال الدورة الاستثنائية الثالثة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    Premièrement, le désarmement nucléaire doit demeurer l'une des priorités principales de la Conférence du désarmement, conformément aux priorités établies dans le document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN أولاً، إن نزع السلاح النووي يجب أن يظل على رأس أولويات مؤتمر نزع السلاح وفقا للأولويات المكرسة في الوثيقة الختامية للدورة الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح SSOD-1.
    Ils ont instamment prié les États de conclure des accords en vue d'établir de nouvelles zones dénucléarisées dans les régions où il n'en existe pas, en accord avec les dispositions du Document final de la première session spéciale de l'Assemblée générale consacrée au désarmement (SSOD-I) et les principes et lignes directrices adoptées par la Commission des Nations Unies sur le désarmement lors de la session de fond de 1999. UN وحثوا الدول على إبرام اتفاقيات تهدف إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية حيث لا توجد هذه المناطق وفقا لأحكام الوثيقة الختامية للجلسة الخاصة الأولي للجمعية العامة المخصصة لنزع الأسلحة ومبادئ والنقاط التوجيهية التي اعتمدها لجنة الأمم المتحدة لنزع الأسلحة خلال جلستها الموضوعية سنة 1999.
    Comme indiqué dans le Document final adopté par les États Membres de l'ONU à l'issue de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, en 1978, Cuba considère que le désarmement nucléaire constitue la première priorité en matière de désarmement. UN 19 - وبالنظر إلى الرأي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، المعقودة عام 1978، تعتبر كوبا أن نزع السلاح النووي يحتل الصدارة في أولويات نزع السلاح.
    Comme indiqué dans le Document final adopté par les États Membres de l'ONU à l'issue de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, en 1978, Cuba considère que le désarmement nucléaire constitue la première priorité en matière de désarmement. UN ومثلما أعربت عن ذلك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، والمعقودة في عام 1978، تعتبر كوبا أن نزع السلاح النووي يحتل الصدارة في أولويات نزع السلاح.
    < < Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. > > UN " عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح " .
    2. Dans le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, seul document sur le désarmement nucléaire adopté par consensus par tous les États membres, l'Assemblée a mentionné l'objectif du désarmement nucléaire, en lui accordant le rang de priorité le plus élevé, et a énoncé les mesures concrètes à prendre à cette fin. UN 2- وقد أكدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، وهي الوثيقة الوحيدة المتعلقة بنزع السلاح النووي المعتمدة بتوافق آراء جميع الدول الأعضاء، على هدف نزع السلاح النووي وأولته الأولوية القصوى وحددت خطوات ملموسة لتحقيقه.
    Dans le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, seul document sur le désarmement nucléaire adopté par consensus par tous les États Membres, l'Assemblée a mentionné l'objectif du désarmement nucléaire, en lui accordant le rang de priorité le plus élevé, et a énoncé les mesures concrètes à prendre à cette fin. UN 2 - وقد أكدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، وهي الوثيقة الوحيدة المتعلقة بنزع السلاح النووي المعتمدة بتوافق آراء جميع الدول الأعضاء، على هدف نزع السلاح النووي وأولته الأولوية القصوى وحددت خطوات ملموسة لتحقيقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more