La Commission commence l’examen de la question en entendant des déclarations liminaires de la Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général sur la parité entre les sexes et la promotion de la femme, de la Directrice de l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et de la Directrice adjointe du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme. | UN | بدأت اللجنـة نظرهـا فـي البنـد واستمعت إلى بيانـات استهلالية أدلت بها اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لمسائل الجنسين والنهوض بالمرأة، ومديرة معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ونائبة مدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme (suivie d'une séance de questions) | UN | الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة (تليها فترة للأسئلة) |
Mme Angela E.V. King, Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général sur la parité entre les sexes et la promotion de la femme, tiendra une réunion d’infor- mation officieuse à l’intention des délégations le vendredi 17 octobre 1997 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | ستعقد اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لﻷميــن العـام بشــأن مسائــل الجنسين والنهــوض بالمــرأة، السيــدة أنجيــلا كينـغ، إحاطــة إعلاميـة غير رسمية للوفود يــوم الجمعة ١٧ تشريـن اﻷول/ أكتوبــر ١٩٩٧ مــن الساعــة ٠٠/١٤ وحتى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٧. |
Mme Angela E.V. King, Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général sur la parité entre les sexes et la promotion de la femme, tiendra une réunion d’information officieuse à l’intention des délégations le vendredi 17 octobre 1997 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | ستعقد اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن مسائــل الجنسيــن والنهــوض بالمــرأة، السيدة أنجيلا كينغ، إحاطة إعلاميــة غيـر رسمية للوفود يوم الجمعة ١٧ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧ مــن الساعــة ٠٠/١٤ وحتى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٧. |
Mme Angela E. V. King, Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme, a ouvert la séance en qualité de présidente provisoire. | UN | ف. كينغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي عملت كرئيس مؤقت. |
Mme Angela E.V. King, Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général sur la parité entre les sexes et la promotion de la femme, tiendra une réunion d’information officieuse à l’intention des délégations le vendredi 17 octobre 1997 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | ستعقد اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن مسائــل الجنسيــن والنهــوض بالمــرأة، السيدة أنجيلا كينغ، إحاطة إعلاميــة غيـر رسمية للوفود يوم الجمعة ١٧ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧ مــن الساعــة ٠٠/١٤ وحتى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٧. |
Mme Angela E.V. King, Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général sur la parité entre les sexes et la promotion de la femme, tiendra une réunion d’information exécutive à l’intention des délégations le vendredi 17 octobre 1997 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | ستعقد اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، السيدة أنجيلا إ. ف. كينغ، جلسة إحاطة تنفيذية للوفود يوم الجمعة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٤ وحتى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٧. |
Réunion d’information Mme Angela E.V. King, Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général sur la parité entre les sexes et la promotion de la femme, tiendra une réunion d’information exécutive à l’intention des délégations aujourd’hui 17 octobre 1997 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | ستعقد اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، السيدة أنجيلا إ. ف. كينغ، جلسة إحاطة تنفيذية للوفود اليوم، ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٤ وحتى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٧. |
La Sous-Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale sur les questions de parité entre les sexes et la promotion de la femme a examiné les résultats obtenus depuis l'adoption en 1995 du Programme d'action de Beijing en matière de démarginalisation des femmes en faisant remarquer qu'elles ont subi de manière disproportionnée les conséquences néfastes de la crise financière et économique. | UN | 59 - وقامت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة باستعراض النتائج التي تحققت منذ اعتماد منهاج عمل بيجين لتمكين المرأة في عام 1995، مشيرةً إلى أن المرأة قد تعرضت بشكل غير متناسب للآثار السلبية المترتبة على الأزمة المالية والاقتصادية. |
Mme Mayanja (Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale pour les questions ayant trait aux sexes et à l'avancement des femmes) dit que les méthodes les plus efficaces qui existent déjà aux niveaux régional et international doivent être portées à l'attention des États parties. | UN | 84 - السيدة مايانجا (الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة): قالت إنه ينبغي أن تعرض على الدول الأطراف أفضل الممارسات الموجودة من قبل على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Dans la déclaration qu'elle a faite à la 487e séance du Comité, le 16 janvier 2001, Mme Angela E. V. King, Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, a souhaité la bienvenue aux nouveaux membres du Comité qui avaient été élus à la onzième réunion des États parties à la Convention tenue le 31 août 2000 et a félicité les quatre membres qui avaient été réélus à cette occasion. | UN | ف. كنغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، أمام اللجنة في جلستها 487 المعقودة في 16 كانون الثاني/يناير 2001، رحبت بأعضاء اللجنة الجدد الذين انتُخبوا في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية المعقودة في 31 آب/أغسطس 2000، وهنأت الأعضاء الأربعة الذين أعيد انتخابهم في ذلك الاجتماع. |
Mme Mayan (Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme) dit que la trente-troisième session du Comité coïncide avec la session de fond du Conseil économique et social, qui doit apporter une contribution essentielle au Sommet mondial qui doit avoir lieu à New York du 14 au 16 septembre 2005. | UN | 2 - السيدة ماينجا (الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة): قالت إن الدورة الثالثة والثلاثين للجنة تتداخل مع الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المقرر أن تقدم مساهمة كبيرة لمؤتمر القمة العالمي المقرر عقده في نيويورك في الفترة بين 14 و 16 أيلول/سبتمبر 2005. |
Mme Angela E. V. King, Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme, a ouvert la séance en qualité de présidente provisoire. | UN | ف. كينغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي عملت كرئيس مؤقت. |