"العامة ببيانات أدلى بها ممثلو" - Translation from Arabic to French

    • général en entendant des déclarations des représentants
        
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants de la République arabe sy-rienne, de l'Egypte et de la Tunisie. UN واختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو الجمهورية العربية السورية، ومصر، وتونس.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants de l'Indonésie, de l'Inde, de l'Égypte, de Cuba, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Pakistan. UN اختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو إندونيسيا والهند ومصر وكوبا والجماهيرية العربية الليبية وباكستان.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants du Gabon, du Sénégal et de l'Espagne. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من غابون والسنغال وإسبانيا.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants de l’Indonésie, de Cuba, de l’Uru- guay et de la République islamique d’Irana. UN واختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو اندونيسيا، وكوبا، وأوروغواي، وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants de l'Egypte, de la Thaïlande, de l'Indonésie, du Liban, de Malte, de l'Arabie saoudite, de l'Oman, du Koweït, de l'Australie, de la Tunisie, du Canada et d'Israël. UN اختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو مصر، تايلند، اندونيسيا، لبنان، مالطة، المملكة العربية السعودية، عمان، الكويت، استراليا، تونس، كندا واسرائيل.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants du Yémen, de l'Oman, de Cuba, de l'Uruguay, de la Bulgarie, de la Fédération de Russie, du Liban, de la Malaisie, de Singapour, de la Croatie, de l'Ukraine, de l'Indonésie, du Gabon et du Koweït. UN استمرت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو اليمن، وعمان، وكوبـا، وأوروغواي، وبلغاريا، والاتحاد الروسي، ولبنان، وماليزيا، وسنغافورة، وكرواتيا، وأوكرانيا، واندونيسيا، وغابون، والكويت.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Uruguay, Ghana, Algérie, Tunisie, Cuba, États-Unis, Colombie, Espagne, Royaume-Uni, Thaïlande, Chine, Botswana et Afrique du Sud. UN استمرت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو أوروغواي، وغانا، والجزائر، واندونيسيا، وتونس، وكوبا، والولايات المتحدة، وكولومبيا، واسبانيا، والمملكة المتحدة، وتايلند، والصين، وبوتسوانا، وجنوب أفريقيا.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Brésil, Argen-tine, Bulgarie, Inde, Japon, États-Unis, Thaïlande, Zambie, Ukraine, Tunisie, Pakistan, Fédération de Russie et Népal. UN واستمرت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو البرازيل، واﻷرجنتين، وبلغاريا، والهند، واليابان، والولايات المتحدة، وتايلند، وزامبيا، وتونس، وباكستان، والاتحاد الروسي ونيبال.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants de la République islamique d’Iran, de la Géorgie, de la Nouvelle-Zélande, du Zimbabwe, de la Jordanie et de Fidji. UN اختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية إيران اﻹسلاميــة، وجورجيا، ونيوزيلنــدا، وزمبابوي، واﻷردن، وفيجي.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants du Qatar, du Liban, de l’Indo- nésie, de l’Australie, de Bahreïn, de Malte et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN واختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو قطر، ولبنان، واندونيسيا، واستراليا، والبحرين، ومالطة، وبابوا غينيا الجديدة.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Mozambique, Guinée, Éthiopie, Espagne, Angola, Pakistan, Chine, Ghana, Congo, Bahreïn, Lesotho, Haïti, Malawi et Sénégal. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو موزامبيق وغينيا وإثيوبيا واسبانيا وأنغولا وباكستان والصين وغانا والكونغو والبحرين وليسوتو وهايتي وملاوي والسنغال.
    La Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants des États-Unis, de la République arabe syrienne, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Chine et du Mexique. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والجمهورية العربية السورية والجماهيرية العربية الليبية والصين والمكسيك.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : République arabe syrienne, Chypre, Guatemala, Sénégal, Nigéria, Malawi, Népal, Yougoslavie, Slovaquie et Sri Lanka. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو الجمهورية العربية السورية وقبرص وغواتيمالا والسنغال ونيجيريا وملاوي ونيبال ويوغوسلافيا وسلوفاكيا وسري لانكا.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Nigéria, Ukraine, Soudan, Pakistan, Népal, République-Unie de Tanzanie, Burkina Faso et Mongolie. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو نيجيريا وأوكرانيا والسودان وباكستان ونيبال وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوركينا فاسو ومنغوليا.
    La Commission commence le débat général en entendant des déclarations des représentants des Émirats arabes unis, de la Jordanie, de la République arabe syrienne, de la Norvège, de Cuba, de la Tunisie, du Koweït, de la Suisse, du Canada et de l'Égypte. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو الإمارات العربية المتحدة والأردن والجمهورية العربية السورية والنرويج وكوبا وتونس والكويت وسويسرا وكندا ومصر.
    La Commission termine sont débat général en entendant des déclarations des représentants de l'Algérie, de l'Égypte, de la Malaisie, du Yémen, du Népal, de l'Indonésie, de la Chine, de Cuba, du Bahreïn, de la République-Unie de Tanzanie, du Togo, de l'Angola et du Cap-Vert. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو الجزائر ومصر وماليزيا واليمن ونيبال وإندونيسيا والصين وكوبا والبحرين وجمهورية تنزانيا المتحدة وتوغو وأنغولا والرأس الأخضر.
    La Commission poursuit son débat général en entendant des déclarations des représentants du Viet Nam, de la Suisse, du Japon, de la Turquie, de l'Égypte, du Qatar, de l'Inde, du Soudan, de la Norvège, du Canada et de la Chine. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو فييت نام وسويسرا واليابان وتركيا ومصر وقطر والهند والسودان والنرويج وكندا والصين.
    La Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants d'Israël, des États-Unis, de la Jamahiriya arabe libyenne, du Bahreïn, de l'Oman et du Maroc, ainsi que par l'observateur du Saint-Siège. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو إسرائيل والولايات المتحدة والجماهيرية العربية الليبية والبحرين وعُمان والمغرب والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    La Commission poursuit son débat général en entendant des déclarations des représentants de la Suisse, de l'Australie, de l'Érythrée, du Pakistan, de l'Ukraine, de la Colombie, de la Jamahiriya arabe libyenne et de la Zambie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من سويسرا، وأستراليا، وإريتريا، وباكستان، وأوكرانيا، وكولومبيا، والجماهيرية العربية الليبية، وزامبيا.
    La Commission commence son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Pakistan, République arabe syrienne, Cuba, Israël, Émirats arabes unis, Iraq, Indonésie et Qatar, ainsi que de l'observateur de la Palestine. UN استهلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من باكستان والجمهورية العربية السورية وكوبا وإسرائيل والإمارات العربية المتحدة والعراق وإندونيسيا وقطر، وكذلك المراقب عن فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more