"العامة بشأن التنمية" - Translation from Arabic to French

    • générale sur le développement
        
    • concernant le développement
        
    • générale consacrée au développement
        
    • public sur le développement
        
    Il a également organisé six réunions d'information à l'intention de représentants d'ONG qui ont pu s'entretenir avec des spécialistes des droits de l'homme à l'occasion de manifestations spéciales telles que la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le développement social. UN كما نظمت 6 جلسات تلقى فيها ممثلو المنظمات غير الحكومية معلومات من الخبراء المعنيين بحقوق الإنسان بمناسبة بعض التظاهرات الخاصة مثل الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن التنمية الاجتماعية.
    Le présent rapport est à lire à la lumière d'autres rapports présentés à l'Assemblée générale sur le développement durable. UN 2 - وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقارير أخرى قدمت إلى الجمعية العامة بشأن التنمية المستدامة.
    Pourcentage des résolutions pertinentes adoptées par l'Assemblée générale sur le développement économique et social se référant spécifiquement aux liens entre le programme d'action de la CIPD et les objectifs du Millénaire pour le développement UN النسبة المئوية للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتي تتضمن الإشارة بشكل محدَّد إلى الروابط الموجودة بين جدول 76 في المائة
    C'est pourquoi les recommandations concernant le développement social, fondées sur l'hypothèse de marchés parfaits, laissent parfois à désirer. UN ولذا، فإن توصيات السياسة العامة بشأن التنمية الاجتماعية القائمة على التسليم بخلو اﻷسواق من العيوب لا تكون فعالة على الدوام.
    1990 Dix-huitième session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée au développement et à la coopération économique internationale UN ١٩٩٠ الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة بشأن التنمية الاقتصادية للبلدان النامية والتعاون الاقتصادي الدولي
    La Slovaquie a exécuté un programme de sensibilisation du public sur le développement durable, et lancé le nouveau programme Capacités 21 du Programme des Nations Unies pour le développement en juin. UN وقد اضطلعت سلوفاكيا ببرنامج للتوعية العامة بشأن التنمية المستدامة، كما بدأت في حزيران/يونيه البرنامج الجديد لبناء القدرات للقرن ٢١، التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Pourcentage des résolutions pertinentes adoptées par l'Assemblée générale sur le développement économique et social se référant spécifiquement aux liens existants entre le Programme d'action de la CIPD et les objectifs du Millénaire pour le développement UN النسبة المئوية للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتي تتضمن الإشارة بشكل محدَّد إلى الروابط الموجودة بين جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية
    iv) Augmentation du nombre d'États membres incorporant les recommandations des résolutions de l'Assemblée générale sur le développement africain dans leur programme de développement. UN ' 4` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تدمج الأحكام الواردة في قرارات الجمعية العامة بشأن التنمية الأفريقية في برامجها الإنمائية
    iv) Augmentation du nombre d'États Membres incorporant les dispositions des résolutions de l'Assemblée générale sur le développement de l'Afrique dans leurs programmes de développement UN ' 4` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تدمج الأحكام الواردة في قرارات الجمعية العامة بشأن التنمية الأفريقية في برامج مساعداتها الإنمائية
    Loiloi générale sur le développement social. UN القانون العامة بشأن التنمية الاجتماعية
    62. Le PNUD a apporté une contribution active aussi bien à la cinquième session de la Commission du développement durable qu'à la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le développement durable. UN ٦٢ - شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط في كل من الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجميعة العامة بشأن التنمية المستدامة.
    62. Le PNUD a apporté une contribution active aussi bien à la cinquième session de la Commission du développement durable qu'à la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le développement durable. UN ٦٢ - شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط في كل من الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجميعة العامة بشأن التنمية المستدامة.
    Cela s'applique en particulier à la réunion annuelle de l'Assemblée générale sur le développement. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على الاجتماع السنوي للجمعية العامة بشأن التنمية().
    v) Augmentation du nombre de recommandations mises en application et incorporées dans des résolution de l'Assemblée générale sur le développement de l'Afrique dans le cadre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN ' 5` زيادة عدد التوصيات المنفذة المدرجة في قرارات الجمعية العامة بشأن التنمية في أفريقيا عبر الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا 2002-2003:غير متوافرة
    6. L'Arabie saoudite est partie à la Convention relative aux droits des personnes handicapées et au Protocole facultatif s'y rapportant et au Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement et elle parraine de nombreuses résolutions de l'Assemblée générale sur le développement social. UN 6 - والمملكة العربية السعودية طرف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وفي خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، علاوة على مشاركتها في تقديم مشاريع كثير من قرارات الجمعية العامة بشأن التنمية الاجتماعية.
    14. Convient que la CNUCED devrait, dans les limites de son mandat, continuer de fournir des analyses et des conseils concernant le développement de l'Afrique, et de soutenir les pays africains dans leurs efforts pour mettre en œuvre les programmes du NEPAD, ainsi que pour atteindre les objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs figurant dans la Déclaration du Millénaire. UN 14- يوافق على ضرورة أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، توفير التحليل والمشورة في مجال السياسة العامة بشأن التنمية الأفريقية، ودعم البلدان الأفريقية في مسعاها لتنفيذ برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبلوغ أهداف التنمية الدولية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية.
    14. Convient que la CNUCED devrait, dans les limites de son mandat, continuer de fournir des analyses et des conseils concernant le développement de l'Afrique, et de soutenir les pays africains dans leurs efforts pour mettre en œuvre les programmes du NEPAD, ainsi que pour atteindre les objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs figurant dans la Déclaration du Millénaire. UN 14 - يوافق على ضرورة أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، توفير التحليل والمشورة في مجال السياسة العامة بشأن التنمية الأفريقية، ودعم البلدان الأفريقية في مسعاها لتنفيذ برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبلوغ أهداف التنمية الدولية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية.
    14. Convient que la CNUCED devrait, dans les limites de son mandat, continuer de fournir des analyses et des conseils concernant le développement de l'Afrique, et de soutenir les pays africains dans leurs efforts pour mettre en œuvre les programmes du NEPAD, ainsi que pour atteindre les objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs figurant dans la Déclaration du Millénaire. UN 14 - يوافق على ضرورة أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، توفير التحليل والمشورة في مجال السياسة العامة بشأن التنمية الأفريقية، ودعم البلدان الأفريقية في مسعاها لتنفيذ برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبلوغ أهداف التنمية الدولية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية.
    44. Par l'intermédiaire du Comité interinstitutions du développement durable, l'UNICEF a participé activement aux préparatifs de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au développement durable. UN ٤٤ - اشتركت اليونيسيف بصورة فعالة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن التنمية المستدامة من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    44. Par l'intermédiaire du Comité interinstitutions du développement durable, l'UNICEF a participé activement aux préparatifs de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au développement durable. UN ٤٤ - اشتركت اليونيسيف بصورة فعالة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن التنمية المستدامة من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    Cela ne leur permettrait pas seulement de nourrir le débat public sur le développement national mais aussi de cerner les causes de leurs problèmes financiers et d'approfondir l'analyse de leur situation financière, voire d'anticiper les difficultés, de redonner confiance et de prendre des mesures préventives en temps voulu si une crise financière menaçait de les frapper. UN ولن يؤدي هذا فقط إلى إذكاء المناقشة العامة بشأن التنمية الوطنية، بل يمكن أيضا أن يعالج مصادر انعدام اليقين المالي، وأن يعمق التحليلات التي تجرى لحالة البلدان من حيث أسواقها المالية، وقد يساعد حتى على التنبؤ بالصعوبات وبناء الثقة اللازمة لاتخاذ إجراءات وقائية في الوقت المناسب إذا ما بدأت أزمة مالية تلوح في الأفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more