Résumé de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire | UN | موجز الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي |
Résolution de l'Assemblée générale sur le «Désarmement nucléaire» | UN | قرار الجمعية العامة بشأن " نزع السلاح النووي " |
Le 26 septembre 2013, le Président mongol a assisté à la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire. | UN | 5 - وفي 26 أيلول/سبتمبر 2013، حضر رئيس منغوليا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي. |
L'adoption de nombreuses résolutions par l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire prouve à l'évidence que cet objectif bénéficie figure au rang des priorités de la communauté internationale. | UN | إن اتخاذ قرارات كثيرة في الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي دليل واضح على تمتع هذا الهدف بأقصى أولوية في جدول أعمال المجتمع الدولي. |
Pour tester comment ces éléments peuvent fonctionner dans la pratique, les États pourraient explorer plusieurs types de < < mesures efficaces > > afin d'appliquer l'article VI, suggérées lors du débat public sur le désarmement nucléaire. | UN | ولاختبار الكيفية التي يُحتمل أن تعمل بها هذه العناصر من الناحية الفعلية، يمكن أن تستطلع الدول عدداً من الخيارات المتعلقة ب " التدابير الفعالة " المقترحة لتنفيذ المادة السادسة ضمن الخطابات العامة بشأن نزع السلاح النووي. |
Accueillant avec satisfaction la proposition présentée par les États membres de la Conférence du désarmement qui sont membres du Groupe des 21, concernant le suivi de la réunion de haut niveau sur le désarmement nucléaire qu'elle-même a tenue en 2013, conformément à la résolution 68/32 du 5 décembre 2013, | UN | وإذ ترحب بالاقتراح المقدم من الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح الأعضاء في مجموعة الـ21 والمتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لعام 2013، عملاً بقرار الجمعية 68/32 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013()، |
La Pologne salue l'adoption de la résolution 1887 (2009) du Conseil de sécurité et attache une grande importance aux vues échangées et aux décisions adoptées à l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire. | UN | 24 - ورحبت بولندا باعتماد قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1887 (2009)، وتولي بولندا أهمية كبيرة لتبادل الآراء وللقرارات التي اتخذت في الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي. |
La Pologne salue l'adoption de la résolution 1887 (2009) du Conseil de sécurité et attache une grande importance aux vues échangées et aux décisions adoptées à l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire. | UN | 24 - ورحبت بولندا باعتماد قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1887 (2009)، وتولي بولندا أهمية كبيرة لتبادل الآراء وللقرارات التي اتخذت في الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي. |
Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 | UN | (ف) متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لعام 2013 |
L'organisation historique de la première réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire, qui s'est tenue le 26 septembre 2013, a constitué une mesure concrète vers l'objectif désiré du désarmement nucléaire. | UN | ويمثل الانعقاد التاريخي للاجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لأول مرة في 26 أيلول/سبتمبر 2013 خطوة ملموسة نحو تحقيق الهدف المنشود المتمثل في نزع السلاح النووي. |
Les États ont salué cette rencontre historique consacrée pour la première fois dans l'histoire de l'ONU à une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire. | UN | 6 - رحّبت الدول بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لأول مرة في تاريخ الأمم المتحدة، واعتبرته اجتماعا تاريخيا. |
A/C.1/68/L.6/Rev.1 - Projet de résolution intitulé < < Suivi de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 > > | UN | A/C.1/68/L.6/Rev.1 - مشروع قرار معنون " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لعام 2013 " |
Le Mouvement des pays non alignés préconise de mettre intégralement en œuvre la résolution 68/32 de l'Assemblée générale, intitulée < < Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 > > . | UN | وتدعو الحركة إلى التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 68/32 المعنون " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لعام 2013 " . |
La forte participation à la première réunion de haut niveau jamais tenue par l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire en 2013 et le ferme appui manifesté en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires en tant que priorité témoignent de l'importance cruciale que revêt le désarmement nucléaire pour la paix et la sécurité internationales. | UN | ٣ - ولكن المشاركة الرفيعة المستوى في أول اجتماع رفيع المستوى تعقده الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في عام 2013 والتعبير عن الدعم القوي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية باعتبارها مسألة ذات أولوية من المؤشرات الواضحة على الأهمية الحاسمة لنزع السلاح النووي لتحقيق السلم والأمن الدوليين. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Réunion de haut niveau de la l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire " (au titre de l'alinéa ee) du point 94 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Indonésie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي " (في إطار البند 94 (هـ هـ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إندونيسيا) |
h) Il faudrait donner une impulsion adéquate pour favoriser l'application des résolutions de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire et l'activation des mécanismes de l'ONU en matière de désarmement, notamment la Première Commission, la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement; | UN | (ح) إعطاء الزخم الكافي لوضع القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي موضع التنفيذ. وتفعيل آليات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح بما فيها اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح؛ |
De nombreux représentants de groupes politiques et géographiques, des États Membres et de la société civile qui ont participé à la réunion ont appuyé cette proposition, laquelle a été par la suite adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 68/32 sur le suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013. | UN | وأيد الاقتراح كثير من ممثلي المجموعات السياسية والجغرافية، والدول الأعضاء والمجتمع المدني الذين شاركوا في ذلك الاجتماع، واعتمدته الجمعية العامة بعد ذلك في قرارها 68/32 المتعلق " بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لعام 2013 " . |
À la 24e séance, le 4 novembre, le représentant de l'Indonésie a présenté, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, un projet de résolution intitulé < < Suivi de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 > > (A/C.1/68/L.6/Rev.1). | UN | 10 - في الجلسة 24، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل إندونيسيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لعام 2013 " (A/C.1/68/L.6/Rev.1). |
Prenant acte également des réunions du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer des propositions visant à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire, tenues à Genève du 14 au 24 mai, le 27 juin et du 19 au 30 août 2013, ainsi que de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire, tenue le 26 septembre 2013, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في جنيف في الفترة من 14 إلى 24 أيار/مايو وفي 27 حزيران/يونيه وفي الفترة من 19 إلى 30 آب/أغسطس 2013 والاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، |
Prenant acte également des réunions du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer des propositions visant à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire, tenues à Genève du 14 au 24 mai, le 27 juin et du 19 au 30 août 2013, ainsi que de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire, tenue le 26 septembre 2013, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في جنيف في الفترة من 14 إلى 24 أيار/مايو وفي 27 حزيران/يونيه وفي الفترة من 19 إلى 30 آب/أغسطس 2013 والاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، |
Pour tester comment ces éléments peuvent fonctionner dans la pratique, les États pourraient explorer plusieurs types de < < mesures efficaces > > afin d'appliquer l'article VI, suggérées lors du débat public sur le désarmement nucléaire. | UN | ولاختبار الكيفية التي يُحتمل أن تعمل بها هذه العناصر من الناحية الفعلية، يمكن أن تستطلع الدول عددا من الخيارات المتعلقة بـ " التدابير الفعالة " المقترحة لتنفيذ المادة السادسة ضمن الخطابات العامة بشأن نزع السلاح النووي. |
Accueillant avec satisfaction la proposition présentée par les États membres de la Conférence du désarmement qui sont membres du Groupe des 21, concernant le suivi de la réunion de haut niveau sur le désarmement nucléaire qu'elle-même a tenue en 2013 conformément à sa résolution 68/32 du 5 décembre 2013, | UN | وإذ ترحب بالاقتراح المقدم من الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح الأعضاء في مجموعة الـ 21 والمتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لعام 2013، عملاً بقرار الجمعية 68/32 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013()، |