1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 51/127 du 13 décembre 1996. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٧١، المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 47/69 D du 14 décembre 1992. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ دال المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 48/40 D du 10 décembre 1993. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٨/٤٠ دال، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de la résolution 47/69 I du 14 décembre 1992, intitulée " Protection des réfugiés de Palestine " , dont le dispositif se lit comme suit : | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ طاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " ، والذي تنص فقرات منطوقه على ما يلي: |
9. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de la résolution 48/138. | UN | ٩ - والتقرير الحالي مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٨٤/٨٣١. |
Rapport sur le Processus de Kimberley présenté à l'Assemblée générale conformément à la résolution 56/263 | UN | تقرير عن عملية كيمبرلي مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 56/263 |
Rapport du Processus de Kimberley présenté à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 55/56 du 1er décembre 2000 | UN | تقرير عن عملية كيمبرلي مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 55/56 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 49/35 D du 9 décembre 1994. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٣٥ دال، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Le présent rapport est présenté à l’Assemblée générale en application de sa résolution 53/49 du 3 décembre 1998. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٣/٤٩، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Le présent rapport est soumis à l’Assemblée générale en application de sa résolution 52/226 du 27 avril 1998. | UN | يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Le présent rapport est soumis à l’Assemblée générale en application de sa résolution 52/226 du 27 avril 1998. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Le présent rapport est présenté à l’Assemblée générale en application de sa résolution 52/60 du 10 décembre 1997. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٦٠، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 50/28 D du 6 décembre 1995. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٠/٢٨ دال، المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de la résolution 67/17. | UN | يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 67/17. |
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction soumet le présent rapport à l'Assemblée générale en application de la résolution 63/181. | UN | تقدم المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 63/181. |
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction soumet le présent rapport à l'Assemblée générale en application de la résolution 62/157. | UN | تقدم المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 62/157. |
1. La question intitulée " Application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique " a été inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée générale conformément à la résolution 47/76 du 15 décembre 1992. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " تنفيذ إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٧٦ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Le rapport du Secrétaire général sur le droit au développement, qui est présenté à l'Assemblée générale conformément à la résolution 66/155, est donc publié sous la cote A/HRC/21/28. | UN | وبالتالي، يرد في الوثيقة A/HRC/21/28 تقرير الأمين العام عن الحق في التنمية المقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 66/155. |
La question intitulée < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante et unième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 58/316 de l'Assemblée en date du 13 juillet 2004. | UN | 1 - أدرج البند المعنون ' ' تنشيط أعمال الجمعية العامة`` في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين للجمعية العامة عملا بقرارها 58/316 المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004. |
Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 49/216 C du 23 décembre 1994. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
Rapport sur le Processus de Kimberley, présenté à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 55/56 du 1er décembre 2000 | UN | الأول - تقرير عن عملية كيمبرلي مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 55/56 المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 2000 |
Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 51/231 du 13 juin 1997. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |