"العامة عن حالة" - Translation from Arabic to French

    • générale sur l'état
        
    • générale sur la situation
        
    • générale concernant l'
        
    • GÉNÉRALES SUR LA SITUATION
        
    • général sur l'état
        
    Il recommande que le Secrétaire général fasse rapport à l'Assemblée générale sur l'état de ces dispositions. UN وتوصي بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن حالة هذه الاتفاقات.
    On trouvera ci-après les informations demandées par l'Assemblée générale sur l'état de la mise en œuvre de ces recommandations. UN وفيما يلي المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    aux comptes On trouvera ci-après les informations demandées par l'Assemblée générale sur l'état d'avancement de l'application des recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 30 juin 2011. UN 14 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011.
    Dans les rapports que le Secrétaire général présente à la Commission et à l'Assemblée générale sur la situation des droits de l'homme au Cambodge, une section à part est consacrée à la situation des femmes. UN وفي التقارير التي يقدمها الأمين العام سنويا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا، يخصص المرأة فرع مستقل لبحث حالة.المرأة.
    Demande aussi au Haut-Commissariat de rendre compte de ses activités de suivi dans le rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, à compter de la soixante-neuvième session de l'Assemblée; UN 11- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً عن الجهود المبذولة للمتابعة في إطار التقرير السنوي العادي للأمين العام إلى الجمعية العامة عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، اعتباراً من الدورة التاسعة والستين للجمعية؛
    i) Deux rapports à l'Assemblée générale concernant l'état de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN ' ١ ' تقريران إلى الجمعية العامة عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SITUATION DES FEMMES EN ÉGYPTE UN الجزء اﻷول: المعلومات العامة عن حالة المرأة في مصر.
    156. Le rapport biennal du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état de la coopération Sud-Sud est très similaire, pour ce qui est du contenu, au rapport biennal du Comité de haut niveau sur la mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires, et les deux sont soumis la même année. UN 156 - ويتشابه التقرير الذي يقدمه الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب تشابها بالغا في محتواه مع التقرير الذي يُقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى بشأن تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس - وكلاهما يُقدم خلال العام نفسه.
    Les informations demandées par l'Assemblée générale sur l'état de l'application des recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 30 juin 2010 sont communiquées ci-dessous. UN 14 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010.
    156. Le rapport biennal du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état de la coopération Sud-Sud est très similaire, pour ce qui est du contenu, au rapport biennal du Comité de haut niveau sur la mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires, et les deux sont soumis la même année. UN 156 - ويتشابه التقرير الذي يقدمه الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب تشابها بالغا في محتواه مع التقرير الذي يُقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى بشأن تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس - وكلاهما يُقدم خلال العام نفسه.
    Si les auteurs s'entendent là-dessus et mettent le projet en attente, la délégation japonaise demandera au Président de faire rapport au Président de l'Assemblée générale sur l'état d'avancement des discussions sur le sujet, y compris l'état d'avancement du projet de résolution. UN 33 - وتابع قائلا إنه إذا ما وافق مقدمو مشروع القرار على هذا النهج وعلقوا النظر في المشروع، فإن وفد بلده سيطلب من الرئيس أن يقدم تقريرا إلى رئيس الجمعية العامة عن حالة المناقشات المتعلقة بهذه المسألة، بما في ذلك حالة مشروع القرار.
    aux comptes On trouvera ci-après les informations demandées par l'Assemblée générale sur l'état d'avancement de l'application des recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 30 juin 2012 (A/67/5 (Vol. UN 14 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 ((A/67/5 (Vol.
    Le secrétariat signale à l'attention du Conseil le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage (A/62/180), dont le Conseil est saisi. UN توجه الأمانة نظر المجلس إلى التقرير المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة (A/62/180) والمتاح للمجلس.
    Le secrétariat signale à l'attention du Conseil le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage (A/61/751), dont le Conseil est saisi. UN تسترعي الأمانة نظر المجلس إلى تقرير الأمين العام الذي رفعه إلى الجمعية العامة عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة (A/61/751) والذي يُتاح للمجلس.
    La présente note complète et met à jour, au 16 décembre 1998, le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage (A/53/339). UN تُكمّل هذه المذكرة وتستكمل، حتى تاريخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1998، تقرير الأمين العام الى الجمعية العامة عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة (A/53/339).
    11. Demande aussi au Haut-Commissariat de rendre compte de ses activités de suivi dans le rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, à compter de la soixante-neuvième session de l'Assemblée; UN 11- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إتاحة معلومات عن جهود المتابعة التي تبذلها في التقرير السنوي العادي المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، اعتباراً من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة؛
    b. Documents de conférence : rapports à l'Assemblée générale sur la situation budgétaire et financière de l'ensemble du système des Nations Unies et le recouvrement des contributions; observations du CCS sur les rapports du Corps commun d'inspection; UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقارير شاملة للمنظومة إلى الجمعية العامة عن حالة الميزانية، والحالة المالية وعن تحصيل الاشتراكات؛ ويُبدي مجلس الرؤساء التنفيذيين تعليقاته على تقارير وحدة التفتيش المشتركة؛
    22. Comme mon prédécesseur et moi-même l'avons répété à maintes reprises et, tout récemment, dans mon rapport à l'Assemblée générale sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti (A/51/935), le secteur judiciaire en Haïti est inefficace, est dépassé par l'évolution du secteur de la sécurité publique et doit faire l'objet d'une réforme complète. UN ٢٢ - مثلما قـــال سلفي مــــرارا ومثلما قلت، في تقريري اﻷخير المقدم إلى الجمعية العامة عن حالة الديمقراطيــة وحقــوق اﻹنسـان فــي هايتي )(A/51/935، فإن قطاع العدل في هايتي قطاع غير فعال، لا يتماشى مع التطورات الحاصلة في قطاع اﻷمن العام، ويحتاج إلى إصلاح شامل.
    i) Deux rapports à l'Assemblée générale concernant l'état de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN ' ١ ' تقريران إلى الجمعية العامة عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SITUATION DES FEMMES EN ÉGYPTE 4 UN المعلومات العامة عن حالة المرأة في مصر
    Les ressources du PNUD allouées au Groupe spécial au fil des années ont aussi permis à celui-ci d'élaborer les rapports biennaux du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud qui sont soumis à l'Assemblée générale. UN كما أن الموارد التي خصصها البرنامج الإنمائي للوحدة الخاصة على مدى سنوات قد مكنت الوحدة من إنتاج التقارير التي يقدمها الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more