"العامة في الجزء الأول" - Translation from Arabic to French

    • lors de la première partie
        
    • générale au début
        
    • cours de la première partie
        
    • générale à la première partie
        
    • générale à la partie principale
        
    • à la première reprise
        
    • durant la première partie
        
    Les dépenses immédiates résultant de cette expansion ont été couvertes au moyen des ressources initialement approuvées en attendant la présentation des prévisions de dépenses révisées à l'Assemblée générale lors de la première partie de la reprise de sa cinquante-cinquième session. UN وقد تم تلبية الاحتياجات الفورية المتصلة بهذا التوسيع من الموارد الأولية المعتمدة إلى أن تقدم الاحتياجات المنقحة في الميزانية إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    Il serait bon que cette question soit examinée à l'occasion de la présentation du rapport d'ensemble du Secrétaire général sur le renforcement de la sécurité, qui doit être soumis à l'Assemblée générale lors de la première partie de sa cinquante-neuvième session. UN وينبغي رفع تقرير بشأن هذه المسألة في إطار التقرير الشامل للأمين العام بشأن تعزيز الأمن، والمتعين تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين.
    Le budget révisé de la MONUC et les dispositions financières concernant la mission au Soudan jusqu'au 30 juin 2005 seront examinés par l'Assemblée générale lors de la première partie de la reprise de sa cinquante-neuvième session. UN وستنظر الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة في الميزانية المنقحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    C. Imputations supplémentaires approuvées par l'Assemblée générale au début de sa cinquante-neuvième session UN جيم - المصروفات الإضافية التي يتعين أن تقرها الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين
    * Au cours de la première partie de sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a adopté 20 résolutions établissant un lien entre ces questions et la mondialisation. UN * اتخذت الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الرابعة والخمسين 20 قرارا تضمنت ربطا لهذه القضايا بظاهرة العولمة.
    Un rapport sur la question devrait être présenté à l'Assemblée générale à la première partie de la reprise de la soixante et unième session. UN ومن المتوقع تقديم تقرير عن تلك المسألة إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    2. Décide de reporter à sa cinquante-sixième session l'examen du rapport actualisé du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels, et prie le Secrétaire général de demander aux fonds et programmes de lui communiquer leurs vues actualisées au sujet de ce rapport et de les transmettre à l'Assemblée générale à la partie principale de sa cinquante-sixième session; UN 2 - تقرر تأجيل النظر في تقرير الأمين العام عن تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية، النص المستكمل() إلى دورتها السادسة والخمسين، ويطلب إلى الأمين العام التماس آراء مستكملة من الصناديق والبرامج في هذا التقرير وإحالتها إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها السادسة والخمسين؛
    Le Secrétaire général se proposait d'aborder chacun de ces points dans un rapport d'ensemble qu'il entendait présenter à l'Assemblée générale à la première reprise de sa soixante-deuxième session. UN وكان الأمين العام يعتزم معالجة جميع المسائل المشار إليها آنفا في تقرير شامل يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    14. Prie le Secrétaire général de lui soumettre, pour examen, durant la première partie de la reprise de sa soixante-cinquième session, des prévisions de dépenses pour 2011 au titre du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi ou de l'entité qui lui aura succédé; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم الاحتياجات من الموارد لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي أو الكيان الذي سيخلفه لسنة 2011 لكي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الخامسة والستين المستأنفة؛
    L'Assemblée générale a demandé une proposition actualisée sur la consolidation des comptes de maintien de la paix. Les montants dus aux pays qui fournissent des contingents pour des missions qui sont terminées seront évalués dans le rapport qui sera présenté à l'Assemblée générale pour examen lors de la première partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN طلبت الجمعية العامة مقترحا مستكملا بشأن توحيد حسابات حفظ السلام وسينظر في المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في تقرير سيعرض على الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    9. Note que le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets lui sera présenté lors de la première partie de la reprise de sa soixante et unième session; UN 9 - تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    9. Note que le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets lui sera présenté lors de la première partie de la reprise de sa soixante et unième session ; UN 9 - تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    À l'achèvement de la phase de conception, il sera possible de présenter une proposition plus détaillée à l'Assemblée générale et il est prévu que celle-ci examine le montant définitif des ressources nécessaires lors de la première partie de la reprise de sa soixante-troisième session. UN 58 - ولدى اكتمال مرحلة التصميم، سيصبح من الممكن إعداد بيان أشمل لتقديمه إلى الجمعية العامة كي تقوم باستعراضه، ومن المتوقع أن يمكن تقديم احتياجات نهائية لكي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    Dans un rapport du Secrétaire général qui sera présenté à l'Assemblée générale lors de la première partie de la reprise de sa cinquante-cinquième session et qui est en cours d'élaboration, on recommandera à l'Assemblée d'approuver un budget révisé ramené à 199 277 800 dollars pour la période considérée. UN ويجري حاليا إعداد تقرير للأمين العام إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين الذي سيوصَــى فيه بأن تقـوم الجمعيـــة العامة بإعادة النظر في موافقتها على ميزانية القوة وتخفيضها إلى 800 277 199 دولار.
    9. Prie le Secrétaire général de faire figurer, dans le rapport sur la stratégie globale de l'Organisation en matière de technologies de l'information et des communications qu'il doit lui présenter lors de la première partie de la reprise de sa soixante et unième session, des renseignements détaillés sur l'application du paragraphe 6 de sa résolution 60/235. UN 9 - تطلب إلى الأمين العام، في سياق التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة عن الاستراتيجية الشاملة للمنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أن يدرج معلومات مفصلة عن تنفيذ الفقرة 6 من القرار 60/235.
    9. Prie le Secrétaire général de faire figurer, dans le rapport sur la stratégie globale de l'Organisation en matière de technologies de l'information et des communications qu'il doit lui présenter lors de la première partie de la reprise de sa soixante et unième session, des renseignements détaillés sur l'application du paragraphe 6 de sa résolution 60/235. UN 9 - تطلب إلى الأمين العام، في سياق التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة عن الاستراتيجية الشاملة للمنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أن يدرج معلومات مفصلة عن تنفيذ الفقرة 6 من قرارها 60/235.
    C. Imputations supplémentaires approuvées par l'Assemblée générale au début de sa cinquante-neuvième session UN جيم - المصروفات الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء الأول من الدورة التاسعة والخمسين
    Le Comité recommande par conséquent qu'un premier rapport soit produit, à titre expérimental, à temps pour être soumis à l'Assemblée générale, au cours de la première partie de sa cinquante-neuvième session. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بإعداد التقرير الذي يمثل المحاولة الأولى وإصداره في وقت يتيح تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين.
    Mesures à prendre par l'Assemblée générale à la première partie de la reprise de sa cinquante-cinquième session UN ثانيا - الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة
    2. Décide de reporter à sa cinquante-sixième session l'examen du rapport actualisé du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels et prie le Secrétaire général de demander aux fonds et programmes de lui communiquer leurs vues actualisées au sujet de ce rapport et de les transmettre à l'Assemblée générale à la partie principale de sa cinquante-sixième session; UN 2 - تقرر تأجيل النظر في النص المستكمل لتقرير الأمين العام عن تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية()، إلى دورتها السادسة والخمسين، ويطلب إلى الأمين العام التماس آراء مستكملة من الصناديق والبرامج في هذا التقرير وإحالتها إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها السادسة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more