Le présent rapport répond à la demande du Comité, approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 57/282 du 20 décembre 2002. | UN | ويستجيب هذا التقرير لطلب اللجنة ذلك، الذي أيدته الجمعية العامة في القرار 57/282 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Montant approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/278 | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 59/278 |
VI. État des postes approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/260, relative aux activités touchant au développement | UN | السادس - حالة الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 63/260 المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالتنمية |
5. Le présent rapport offre une analyse de la situation financière de l'Organisation conçue pour répondre à certains problèmes abordés par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/215, notamment aux paragraphes 3, 4, 11 et 12. | UN | ٥ - وهذا التقرير يعرض تحليلا للحالة المالية للمنظمة بطريقة تتضمن الاستجابة لبعض القضايا التي تناولتها الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢١٥، وخاصة في الفقرات ٣ و ٤ و ١١ و ١٢. |
1) Le caractère inadéquat de la question posée par l'Assemblée générale dans la résolution par laquelle | UN | عدم ملاءمة السؤال الذي طرحته الجمعية العامة في القرار بوصفه طلبا ﻹصدار فتوى |
Prévisions révisées demandées par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/212 | UN | تقديرات منقحة وفقا لما طلبته الجمعية العامة في القرار ٧٤/٢١٢ |
et appuyées par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/218 du 14 septembre 1993; | UN | وأيدتها الجمعية العامة في القرار ٧٤/٨١٢ باء المؤرخ ٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١؛ |
Prévisions révisées demandées par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/212 | UN | تقديرات منقحة وفقا لما طلبته الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢١٢ |
7. Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement, adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution S-18/3 du 1er mai 1990 | UN | ٧ - اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في القرار د إ - ١٨/٣ المؤرخ ١ أيار/مايو ١٩٩٠ |
16. Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes, adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/104 du 20 décembre 1993 | UN | ٦١ - إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، اعتمدته الجمعية العامة في القرار ٤٨/١٠٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
1. Comme le demande l'Assemblée générale dans sa résolution 38/183 O du 20 décembre 1983, le Secrétaire général lui présente tous les ans un rapport sur les travaux du Conseil consultatif pour les questions de désarmement. | UN | ١ - يقدم اﻷمين العام تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح وفقا لما طلبته الجمعية العامة في القرار ٣٨/١٨٣ سين المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣. |
* La note explicative demandée par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/248 ne figurait pas dans le document présenté. | UN | * الحاشية التي طلبتها الجمعية العامة في القرار 54/248 لم ترد في التقرير المقدم. |
* La note explicative demandée par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/248 ne figure pas dans le document tel qu'il a été soumis. | UN | * لم يتضمن التقرير الحاشية التي طلبتها الجمعية العامة في القرار 54/248. |
L’Assemblée générale, dans sa résolution 52/220 du 22 décembre 1997, a rappelé les dispositions de la résolution précitée. | UN | وقد أشارت الجمعية العامة في القرار ٢٥/٠٢٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ إلى أحكام القرار المذكور أعلاه. |
La délégation a aussi demandé quels progrès avaient été réalisés lors des évaluations stratégiques et conjointes avec d'autres institutions, y compris la Banque mondiale, comme préconisé par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/120. | UN | واستفسر الوفد أيضا عن التقدم المحرز في التقييمات الاستراتيجية المشتركة مع المؤسسات اﻷخرى بما في ذلك البنك الدولي، على نحو ما دعت إلى ذلك الجمعية العامة في القرار ٥٠/١٢٠. |
Les principaux critères sont ceux définis par l'Assemblée générale dans sa résolution 36/151 (voir par. 2 ci-dessus). | UN | والمعايير الرئيسية هي المعايير التي حددتها الجمعية العامة في القرار 36/151 (انظر الفقرة 2 أعلاه). |
** Le document qui a été soumis ne comporte pas la note explicative demandée par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/248. | UN | ** لم ترد في الوثيقة المقدمة الحاشية التي طلبت الجمعية العامة في القرار 54/248 إدراجها. |
179. L'Assemblée générale, dans sa résolution 51/98, s'est déclarée préoccupée par le grave problème de l'impunité au Cambodge, notamment en ce qui concerne les délits commis par des militaires et des membres de la police. | UN | ١٧٩ - أعربت الجمعية العامة في القرار ٥١/٩٨ عن قلقها بسبب المشكلة الخطيرة المتمثلة في اﻹفلات من العقوبة في كمبوديا، لا سيما فيما يتعلق باﻷعمال غير المشروعة التي يقوم بها العسكريون والشرطة. |
** La note explicative demandée par l'Assemblée générale dans la résolution 54/248 n'a pas été jointe au présent rapport. | UN | ** لم تدرج في هذا التقرير الحاشية التي طلبت الجمعية العامة في القرار 54/248 إدراجها. |
** La note explicative demandée par l'Assemblée générale dans la résolution 54/248 n'a pas été jointe au présent document. | UN | ** لم تُدرج في التقرير الحاشية التي طلبتها الجمعية العامة في القرار 54/248. |
b) Note les modifications apportées, en application de l'article 13.3 du Statut du personnel, au tableau I dudit Statut afin de les rendre conformes à la décision de l'Assemblée générale énoncée dans la résolution 62/227; | UN | " (ب) يلاحظ التعديلات التي أدخلت على الجدول الأول من النظام الأساسي للموظفين، عملا بالبند ١٣-3 من ذلك النظام، لجعله متفقا مع ما قرّرته الجمعية العامة في القرار 62/227؛ |
Montants approuvés par l'Assemblée générale par sa résolution 60/248 | UN | التمويل المبدئي الذي أقرته الجمعية العامة في القرار (60/248) |
b) A pris note des modifications apportées au tableau I et aux annexes I et II du Statut du personnel afin de les rendre conformes aux décisions de l'Assemblée générale énoncées dans la résolution 65/248; | UN | (ب) لاحظ التعديلات التي أُدخلت على النظام الأساسي للموظفين عملاً بالجدول الأول والمرفقين الأول والثاني لكي يصبح متوافقا مع ما قرّرته الجمعية العامة في القرار 65/248؛ |