Cette disposition est reprise et amplifiée à l'article 25 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques qui prévoit aussi le droit de chacun de voter et d'être élu, et d'accéder aux fonctions publiques de son pays. | UN | وتورد المادة ٥٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هذا الحكم وتسهب فيه، إذ تنص أيضا على حق كل فرد في التصويت والانتخاب وتقلد الوظائف العامة في بلده. |
2. Toute personne a droit à accéder, dans des conditions d'égalité, aux fonctions publiques de son pays; | UN | 1 - لكل شخص، بالتساوي مع الآخرين، حق تقلد الوظائف العامة في بلده. |
Pour ces raisons, le Comité a considéré que la conduite de la procédure de révocation n'avait été ni objective ni raisonnable et qu'elle n'avait pas respecté le droit de l'auteur d'avoir accès, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. | UN | ولهذه الأسباب، رأت اللجنة أن إجراءات الفصل لم تكن موضوعية ولا معقولة وأنها لم تحترم حق صاحب البلاغ في أن تتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده. |
c) D'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. " | UN | )ج( أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده. " |
Nous savons également à quel point il est engagé dans la vie publique de son pays et combien il a contribué à l'émergence et à l'évolution du processus démocratique en Pologne. | UN | كما أننا على دراية بمشاركته الكبيرة في الحياة العامة في بلده وبمساهمته في نشوء وتطور العملية الديمقراطية في بولندا. |
c) D'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. " | UN | )ج( أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده. " |
p) Droit de tout citoyen d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays (art. 25 c) du Pacte) | UN | (ع) حق كل مواطن في أن تتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده (المادة 25(ج) من العهد) |
f) De veiller à ce que chacun ait le droit et la possibilité d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays, sans aucune discrimination fondée sur la religion ou la conviction; | UN | (و) أن تكفل أن يتمتع كل شخص بالحق وأن تُتاح له الفرصة، على قدم المساواة مع سواه في تقلد الوظائف العامة في بلده دون أي تمييز على أساس الدين أو المعتقد؛ |
< < le fait de mettre fin aux fonctions de juge de la Cour constitutionnelle qu'occupait l'auteur, plusieurs années avant l'expiration du mandat pour lequel il avait été nommé, constituait une atteinte à l'indépendance du pouvoir judiciaire et une violation du droit d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. | UN | يشكل عزل صاحب البلاغ من منصبه كقاض في المحكمة الدستورية، قبل انتهاء مدة تعيينه بعدة سنوات يشكل ضربة لاستقلالية الجهاز القضائي ولا يحترم حق صاحب البلاغ في تقلد الوظائف العامة في بلده على قدم المساواة عموماً. |
c) D'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. | UN | (ج) أن تتاح لـه، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده. |
L'article 25 c) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques consacre le droit de tout citoyen d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. | UN | 2- وتكرس المادة 25(ج) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حق كل مواطن في أن تُتاح له، على قدم المساواة مع غيره، فرصة تقلُّد الوظائف العامة في بلده. |
L'article 25, alinéa c, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques consacre le droit de tout citoyen d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. | UN | 2- وتكرس المادة 25(ج) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حق كل مواطن في أن تُتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلُّد الوظائف العامة في بلده. |
f) De veiller à ce que chacun ait le droit et la possibilité d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays, sans aucune discrimination fondée sur la religion ou la conviction ; | UN | (و) أن تكفل تمتع كل فرد بالحق في تقلد الوظائف العامة في بلده وإتاحة الفرصة له على قدم المساواة مع سواه دون أي تمييز على أساس الدين أو المعتقد؛ |
c) D'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. > > . | UN | (ج) أن تتاح لـه، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " . |
9.3 Le Comité rappelle que l'article 25 c) du Pacte prévoit que tout citoyen a le droit et la possibilité, sans aucune des distinctions visées à l'article 2 et sans restrictions déraisonnables, d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. | UN | 9-3 وتشير اللجنة إلى أن المادة 25(ج) من العهد تنص على أن لكل مواطن، دون أي وجه من وجوه التمييز المذكورة في المادة 2، ودون قيود غير معقولة، الحق والفرصة في تقلد الوظائف العامة في بلده على قدم المساواة بشكل عام. |
Le Comité rappelle que l'article 25 c) du Pacte prévoit que tout citoyen a le droit et la possibilité, sans aucune des distinctions visées à l'article 2 et sans restrictions déraisonnables, d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. | UN | " وتشير اللجنة إلى أن المادة 25(ج) من العهد تنص على أن لكل مواطن، دون أي وجه من وجوه التمييز المذكورة في المادة 2، ودون قيود غير معقولة، الحق والفرصة في تقلد الوظائف العامة في بلده على قدم المساواة بشكل عام. |
c) D'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. > > | UN | " (ج) أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " . |
c) D'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. | UN | (ج) أن تتاح له - على قدم المساواة عموما مع سواه - فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " . |
Réaffirmant le droit de tout citoyen d'accéder, dans des conditions d'égalité, aux fonctions publiques de son pays, conformément à l'article 21 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 25 c) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وإذ يؤكد من جديد حق كل مواطن، سواء أكان ذكراً أم أنثى، في الحصول على الخدمات العامة في بلده بالمساواة مع غيره عموماً، وفق ما تنص عليه المادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 25(ج) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
«2. Toute personne a droit à accéder, dans des conditions d’égalité, à la fonction publique de son pays.» | UN | " ٢ - لكل شخص الحق في تقلد الوظائف العامة في بلده بالتساوي مع اﻵخرين. " |
Au sujet de l'article 25 c), il affirme que cette disposition exige l'égalité de traitement, non seulement en ce qui concerne l'accès à cet emploi, mais pendant toute la période pendant laquelle un employé appartient à la fonction publique de son pays. | UN | ففيما يتعلق بالمادة 25(ج)، يدعي أن الحكم المنصوص عليه فيها يستوجب المساواة في المعاملة، ليس فقط بخصوص الحصول على هذه الوظيفة وإنما طوال الفترة التي يشكل فيها الموظف جزءاً من موظفي الخدمة العامة في بلده. |