Chef de la délégation des experts du Mali aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de l'Assemblée générale, à New York. | UN | 1998 - 1999 رئيس وفد خبراء مالي إلى الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجمعية العامة في نيويورك. |
Elles incluent une décision sur la Conférence d'annonce des contributions et une autre sur l'organisation d'une Journée mondiale des réfugiés, approuvée par l'Assemblée générale à New York et mise en oeuvre au cours de l'année. | UN | وكان من بينها مقرر بشأن مؤتمر إعلان التبرعات ومقرر آخر بشأن اليوم العالمي للاجئين وقد وافقت الجمعية العامة في نيويورك عليهما بعد ذلك وتم تنفيذهما في مجرى العام. |
Elles incluent une décision sur la Conférence d'annonce des contributions et une autre sur l'organisation d'une Journée mondiale des réfugiés, approuvée par l'Assemblée générale à New York et mise en oeuvre au cours de l'année. | UN | وكان من بينها مقرر بشأن مؤتمر إعلان التبرعات ومقرر آخر بشأن اليوم العالمي للاجئين وقد وافقت الجمعية العامة في نيويورك عليهما بعد ذلك وتم تنفيذهما في مجرى العام. |
A. Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des agents des services généraux à New York 135 | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة في نيويورك |
Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des agents des services généraux à New York | UN | الجدول ألف - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة في نيويورك |
Le 15 novembre 1996, il a présenté son rapport intérimaire à la Troisième Commission de l'Assemblée générale à New York. | UN | وفي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قدم تقريره المؤقت إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة في نيويورك. |
13. Le Rapporteur spécial a présenté son premier rapport à l’Assemblée générale à New York le 18 novembre 1996. | UN | ٣١- وقدّم المقرر الخاص تقريره اﻷول إلى الجمعية العامة في نيويورك في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
Chypre a participé à la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité qui s'est tenue en marge de l'Assemblée générale à New York. | UN | شاركت قبرص في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عُقد على هامش الجمعية العامة في نيويورك. |
Les réponses ont été présentées aux dirigeants politiques à l'ouverture de l'Assemblée générale à New York, du 23 au 25 septembre. | UN | وعُرضت النتائج على قادة العالم لدى افتتاح الجمعية العامة في نيويورك في الفترة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر. |
Par ailleurs, ce type d'arrangement devrait faciliter la participation de l'Association aux travaux d'autres organisations régionales et internationales et les échanges avec ces dernières au cours des sessions de l'Assemblée générale à New York. | UN | كذلك، فإن هذا الترتيب قمين بأن ييسر مشاركة الرابطة في المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى ومعاملاتها مع هذه المنظمات أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة في نيويورك. |
Ce rapport rend compte de façon détaillée des activités du Comité consultatif au cours de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale à New York et dans d'autres lieux d'affectation. | UN | ويتضمن التقرير تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في نيويورك ومراكز العمل الأخرى. |
Le Président du Comité spécial a présenté son rapport à la Quatrième Commission de l'Assemblée générale, à New York, lors du débat sur la question de Palestine qui a eu lieu du 8 au 11 novembre 2004. | UN | 9 - عرض رئيس اللجنة الخاصة تقريره أمام اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة في نيويورك خلال المناقشة التي أجريت بشأن مسألة فلسطين، في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Le Président du Comité spécial a présenté son rapport à la Quatrième Commission de l'Assemblée générale, à New York, lors du débat sur la question de Palestine, qui a eu lieu du 7 au 10 novembre 2005. | UN | 9 - عرض رئيس اللجنة الخاصة تقريره أمام اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة في نيويورك خلال المناقشة التي أجريت بشأن قضية فلسطين، في الفترة من 7 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
J'ai rencontré le Président Saakashvili, le 26 septembre, en marge des travaux de l'Assemblée générale à New York. | UN | 8 - واجتمعتُ بالرئيس ساكاشفيلي على هامش الجمعية العامة في نيويورك في 26أيلول/ سبتمبر. |
Il a fait une déclaration orale à l'Assemblée générale à New York le 21 octobre 2011. | UN | فألقى بياناً شفهياً أمام الجمعية العامة في نيويورك في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Le Groupe accorde une grande importance aux travaux de la Conférence du désarmement et appuie les efforts qui ont été entrepris récemment pour revitaliser ceux-ci, lors de la réunion de l'Assemblée générale à New York et des réunions tenues ici à Genève. | UN | وتولي المجموعة أهمية كبيرة لأعمال مؤتمر نزع السلاح ونحن نؤيد الجهود التي بذلت مؤخراً لتنشيط أعماله سواء من خلال اجتماع الجمعية العامة في نيويورك أو الاجتماعات التي عُقدت هنا في جنيف. |
A. Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des agents des services généraux à New York 164 | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة في نيويورك |
Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des agents des services généraux à New York | UN | الجدول ألف - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة في نيويورك |
Il semble, par exemple, que les traitements des agents des services généraux à New York se situent bien au-dessus du taux plafond de 75 % établi en application du principe Flemming. | UN | ويبدو على سبيل المثال أن أجور فئة الخدمات العامة في نيويورك تتجاوز بكثير المعدل اﻷقصى المعمول بها تطبيقا لمبدأ فليمنغ، وهو ٧٥ في المائة. |
Le DKN fait fonction de conseiller sur les questions concernant les femmes dans les délégations gouvernementales du Danemark aux conférences des Nations Unies et à l'Assemblée générale des Nations Unies à New York. | UN | والمجلس هو المستشار لشؤون المرأة في الوفد الحكومي الدانمركي لدى مؤتمرات الأمم المتحدة والدورة السنوية للجمعية العامة في نيويورك. |
Ce faisant, elle a écarté l'exception d'ordre public invoquée par le défendeur en soulignant que la sentence avait été reconnue et exécutée à New York et que l'ordre public de New York était sensiblement le même que celui de l'Ontario. | UN | وإذ قررت المحكمة ذلك، فإنها تكون قد رفضت حجة المدَّعَى عليه المتعلقة بالسياسة العامة بتأكيدها على أنَّ قرار التحكيم جرى الاعتراف به وإنفاذه في نيويورك، وأنَّ السياسة العامة في نيويورك هي أساساً ذاتها في أونتاريو. |
11A.21 Le montant prévu à cette rubrique (7 977 000 dollars), qui représente une augmentation de 333 300 dollars, est destiné à couvrir le coût des postes figurant au tableau 11A.7, dont 1 poste P-4/3 et 2 postes d'agent des services généraux sont basés à New York. | UN | ١١ ألف - ١٢ يمثل الاعتماد المدرج تحت هذا البند )٠٠٠ ٧٧٩ ٧ دولار( زيادة قدرها ٠٠٣ ٣٣٣ دولار تتصل بتكاليف الوظائف في الجدول ١١ ألف - ٧، توجد منها وظيفـــة واحدة من الرتبة ف - ٤/٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة في نيويورك. |
Cette somme correspond environ à la rémunération de neuf agents des services généraux en poste à New York. | UN | وهذا يُقدر بتكلفة زهاء تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك. |