"العامة للضرائب" - Translation from Arabic to French

    • générale des impôts
        
    • générale des contributions
        
    • général des impôts
        
    Expérience au Tribunal d'éthique de la fonction publique et à la Direction générale des impôts internes. UN الخبرة السابقة: في محكمة الأخلاقيات الحكومية والمديرية العامة للضرائب المحلية.
    Directrice générale adjointe des affaires fiscales internationales, Direction générale des impôts, Ministère de l'économie et des finances, Espagne UN نائب مدير عام الشؤون الضريبية الدولية بالمديرية العامة للضرائب التابعة لوزارة الاقتصاد والمالية في إسبانيا
    L'avis de constitution est publié au Journal officiel et le processus s'achève par l'inscription définitive de l'association au Registre national des personnes morales et la déclaration de début d'activité faite auprès du Bureau de la Direction générale des impôts. UN ويُنشر إشعار بهذا التأسيس في الجريدة الرسمية وتكتمل العملية بتسجيلها النهائي لدى السجل الوطني للشخصيات الاعتبارية والإعلان عن بدء الأنشطة لدى مكتب المديرية العامة للضرائب.
    - La Direction générale des contributions exerce ses compétences sur toute l'étendue du territoire national. UN وتمارس الإدارة العامة للضرائب اختصاصاتها على جميع أنحاء الإقليم الوطني.
    Un tel comité a déjà été installé à la Direction générale des contributions. UN وقد أقيمت لجنة من هذا النوع بالفعل في اﻹدارة العامة للضرائب.
    Ce projet permettra non seulement d'améliorer le registre des entreprises mais encore d'obtenir des données à jour à l'intention du Service général des impôts, du Bureau général des statistiques et du Ministère de la sécurité publique. UN ولن يقتصر ذلك على تحسين سجل الأعمال التجارية بل سوف يشمل أيضا إنتاج بيانات حديثة العهد من أجل الإدارة العامة للضرائب ومكتب الإحصاء العام ووزارة الأمن العام.
    Parmi ces organismes, dont l'action est coordonnée par le secrétariat de la présidence de la République, figurent : le Ministère de l'économie et des finances, le Ministère de l'éducation et de la culture, la Banque centrale, la Direction générale des impôts et le Bureau du Contrôleur financier de la nation. UN ومن بين المؤسسات المشاركة: وزارة الاقتصاد والمالية؛ ووزارة التعليم والثقافة؛ والمصرف المركزي؛ والمديرية العامة للضرائب والمراجعة الداخلية للحسابات، وتتولى أمانة رئاسة الجمهورية التنسيق في هذا المجال.
    L'administration fiscale, la Direction générale des impôts (DGI), a continué de tenter d'élargir l'assiette de l'impôt au moyen de divers programmes dans les zones tenues par le Gouvernement dans le but d'accroître les recettes de l'État. UN فقد واصلت المديرية العامة للضرائب سعيها إلى توسيع نطاق قاعدة تحصيل الضرائب من خلال تنفيذ مختلف الخطط في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة محاولة زيادة إيرادات الدولة.
    Malgré les rappels écrits et verbaux, et malgré les demandes relayées par le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies, la Direction générale des impôts n'a pas répondu au Groupe. UN ورغم العديد من محاولات التذكير التحريرية والشفوية والطلبات التي وجهت عن طريق البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، لم ترد الإدارة العامة للضرائب على طلبات الفريق.
    L'avis de constitution est publié au Journal officiel et le processus s'achève par l'inscription définitive de l'association au Registre national des personnes morales et la déclaration de début d'activité faite auprès du Bureau de la Direction générale des impôts. UN ويُنشر إشعار بهذا التكوين في الجريدة الرسمية وتكتمل العملية بالتسجيل النهائي لها لدى المجلس الوطني لتجمعات المواطنين والإعلان عن بدء الأنشطة لدى مكتب المديرية العامة للضرائب.
    Directrice générale des impôts UN المديرة العامة للضرائب
    La Mission partage des bureaux avec la Direction générale des impôts dans quatre villes frontière (Ouanaminthe, Belladère, Malpasse et Anse-à-Pitres). UN وتشترك البعثة في الموقع مع المديرية العامة للضرائب في أربعة مواقع حدودية برية في وانامينت وبلادار ومالباس وآنس - آ - بيتر.
    Il s'ensuit que l'INC se heurte au fait que la Direction générale des impôts ne perçoit pas la redevance de 1 % due par les cirques étrangers qui présentent des spectacles dans le pays et ne partagent pas la scène avec des artistes nationaux. UN 1318- وفي إطار الأحكام المذكورة أعلاه، يواجه معهد الثقافة النيكاراغوي موقف ضعف حيث إن الإدارة العامة للضرائب لا تفرض الضريبة البالغة 1 في المائة على فرق السيرك الأجنبية التي تقدم عروضاً في البلد والتي
    En décembre, Feu D'or Bonsange Ifonge, directeur du journal Tapis Rouge de Kinshasa, a été arrêté par la police judiciaire du parquet de grande instance de Kinshasa/Gombe à cause d'un article sur la gestion de la Direction générale des impôts. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، ألقت الشرطة القضائية التابعة لنيابة المحكمة الابتدائية لكينشاسا/غومبي القبض على فو دور بونسانغي إيفونغي، مدير جريدة " تابي روج " (Tapis Rouge) بكينشاسا، بسبب نشر مقال عن طريقة تسيير المديرية العامة للضرائب.
    En avril 1995, il a demandé par écrit à la Direction générale des impôts de faire le nécessaire pour la délivrance d'un " acquis " . UN وفي نيسان/أبريل 1995، كتب صاحب العمل إلى الهيئة العامة للضرائب يطلب منها اتخاذ الاجراءات اللازمة للحصول على " شهادة براءة ذمة " .
    La Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières (DNRED) qui dispose, au sein de l'administration des douanes, d'une compétence exclusive en ce domaine, procède aux investigations sur la base du résultat des interrogations du FICOBA (Fichier national des comptes bancaires) sollicitées auprès de la direction générale des impôts (Direction nationale des enquêtes fiscales). UN وتتولى المديرية الوطنية للاستخبارات والتحقيقات الجمركية، التي تنفرد بالسلطة، في هذا الميدان داخل إدارة الجمارك، إجراء التحقيقات على أساس بيانات السجل الوطني للحسابات المصرفية، وهي بيانات تُلتمس من المديرية العامة للضرائب (المديرية الوطنية للتحقيقات المالية).
    4. Il semblerait que ces actions administratives découlent d'une circulaire interne émanant de la direction générale des impôts et datée du 1er juillet 1988 (Instruction A B.3 88), qui donne la liste des organisations internationales bénéficiant de privilèges et immunités fiscales en France. L'OIT, comme d'autres organisations spécialisées ayant leur siège hors de France, ne figure pas sur cette liste. UN ٤ - ويبدو أن مصدر هذه اﻹجراءات اﻹدارية هو تعميم داخلي صادر عن اﻹدارة العامة للضرائب بتاريخ ١ تموز/يوليه ٨٨٩١ )التعميم A B.3 88( تضمن قائمة بالمنظمات الدولية التي تتمتع بالامتيازات والحصانات في فرنسا، ولكن منظمة العمل الدولية، التي يقع مقرها، كغيرها من المنظمات الدولية خارج فرنسا، لم تدرج في تلك القائمة.
    - À cet effet, la Direction générale des contributions est chargée d'étudier et de soumettre à l'autorité compétente les projets d'arrêts, d'ordonnance et des lois en la matière. UN ولهذا الغرض، كُلفت الإدارة العامة للضرائب بأن تدرس وتقدم إلى السلطات المختصة مشاريع القرارات والمراسيم والقوانين في هذا المجال.
    3. Direction générale des contributions UN 3 - الإدارة العامة للضرائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more