Entre-temps, la Commission générale de vérification des comptes a rendu publics 15 rapports d'audit et plusieurs autres rapports en sont aux dernières phases d'examen interne. | UN | وفي نفس الوقت، أصدرت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات 15 تقريرا من تقارير المراجعة وتوجد عدة تقارير أخرى في المراحل الأخيرة من الاستعراض الداخلي. |
Le suivi des recommandations d'audit de la Commission générale de vérification des comptes demeure lent. | UN | وما زالت متابعة التوصيات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات للجنة العامة لمراجعة الحسابات بطيئة. |
Nous avons conduit notre examen conformément aux normes comptables communes du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وأجرينا المراجعة طبقا للمعايير العامة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nous avons conduit notre examen conformément aux normes comptables communes du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وأجرينا المراجعة طبقا للمعايير العامة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Cette vérification a été effectuée conformément à l’article XII du Règlement financier des Nations Unies et à l’annexe audit règlement, ainsi qu’aux normes communes de vérification des comptes de l’Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA). | UN | وتمت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة ومرفق ذلك النظام، ووفقا للمعايير العامة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Des cellules provinciales de l'Inspection générale d'audit sont déployées dans l'est aux côtés de la police nationale congolaise; | UN | نشر خلايا المفتشية العامة لمراجعة الحسابات في شرق البلد جنبا إلى جنب مع الشرطة الوطنية الكنغولية؛ |
Il y a eu aussi des allégations de malversations à propos des fonds de développement des comtés, et la Commission générale de vérification du Libéria procède à un audit de ces fonds. | UN | وهناك ادعاءات أيضا بحدوث تلاعب في الصناديق الإنمائية للمحافظات وتقوم اللجنة العامة لمراجعة الحسابات في ليبريا بمراجعة حسابات هذه الصناديق. |
Des audiences ont été organisées au Sénat au sujet du renvoi de 46 membres des services de la Commission générale de vérification des comptes, en novembre 2012, qui auraient participé à un audit de NOCAL. | UN | وقد عقد مجلس الشيوخ جلسات استماع بشأن قيام المفوضية العامة لمراجعة الحسابات بإقالة 46 من أعضائها في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وذلك بسبب مشاركتهم المزعومة في مراجعة حسابات الشركة. |
La lutte contre la corruption a pris une nouvelle ampleur, même si les audits que la Commission générale de vérification des comptes a conduits à grand renfort de publicité auprès des Ministères de l'éducation, des finances, de la santé, des terres, des mines et de l'énergie et des travaux publics ont suscité un vif débat dans la presse, certains accusant la Commission d'obéir à des calculs politiques. | UN | 8 - واكتسبت جهود مكافحة الفساد زخما متزايدا، رغم ما ولدته مراجعات الحسابات الوزارية الشهيرة التي تضطلع بها اللجنة العامة لمراجعة الحسابات. وتغطي حسابات وزارات التعليم والمالية والصحة والأراضي والمناجم والطاقة والأشغال العامة، من مناقشات ساخنة في وسائط الإعلام واتهامات بأن اللجنة تنشد أغراضا سياسية. |
:: Renforcement des moyens dont dispose la Commission anticorruption pour enquêter sur des allégations de corruption et collaborer avec les autres institutions nationales chargées des questions d'intégrité (Commission générale de vérification des comptes et Ministère de la justice), les organisations de la société civile et les médias (550 000 dollars) | UN | :: تعزيز قدرة اللجنة الليبرية لمكافحة الفساد على التحقيق في مزاعم الفساد والتعاون مع المؤسسات الوطنية الأخرى المعنية بالنزاهة (اللجنة العامة لمراجعة الحسابات ووزارة العدل) ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام (000 550 دولار) |
Nous avons conduit notre examen conformément aux normes comptables communes du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وأجرينا المراجعة طبقا للمعايير العامة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La vérification a été effectuée conformément aux dispositions de l'article XII du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et de l'annexe audit règlement, ainsi qu'aux normes communes de vérification des comptes adoptées par le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وقد أجري الفحص وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي لﻷمم المتحدة ومرفقه، ووفقا للمعايير العامة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Cette vérification a été effectuée conformément à l'article XII du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à l'annexe audit règlement, ainsi qu'aux normes communes de vérification des comptes adoptées par le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وتمت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي لﻷمم المتحدة ومرفق ذلك النظام، ووفقا للمعايير العامة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Cette vérification a été effectuée conformément à l'article XII du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à l'annexe audit règlement, ainsi qu'aux normes communes de vérification des comptes adoptées par le Groupe mixte de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وتمت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي لﻷمم المتحدة ومرفق ذلك النظام، ووفقا للمعايير العامة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Commission générale d'audit a récemment présenté des rapports sur 14 institutions du secteur public et devrait procéder au début 2009 à des audits relatifs à des transactions publiques à haut risque, concernant les ministères de la santé, de l'éducation, des travaux publics et des ressources foncières, des mines et de l'industrie. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات مؤخرا تقاريرها عن 14 مؤسسة من مؤسسات القطاع العام ومن المتوقع أن تجري في مطلع عام 2009 مراجعة لحسابات الصفقات العمومية المتسمة بدرجة عالية من الخطورة، التي تشمل وزارات الصحة والتعليم والأشغال العامة والأراضي والتعدين والصناعة. |
La Commission générale de vérification du Libéria a fait état de problèmes similaires après avoir évalué le fonctionnement des bureaux régionaux à la fin de 2009. | UN | وأفادت لجنة ليبريا العامة لمراجعة الحسابات عن وجود مشاكل مماثلة استنادا إلى تقييم أداء المكاتب الإقليمية في أواخر عام 2009. |