"العامة لمنظمة الأمم" - Translation from Arabic to French

    • générale de l'Organisation des Nations
        
    • générale du Fonds des Nations
        
    les différentes sessions de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies ; UN مختلف دورات الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة؛
    Irina Bokova, Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN إيرينا بوكوفا، المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur l'alphabétisation, enjeu vital : UN تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المتعلق بمحو الأمية من أجل الحياة: صياغة خطط المستقبل
    Membre de la délégation guinéenne aux quarante—sixième, quarante—septième, quarante—neuvième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies (ONU) UN - عضو في الوفد الغيني في دورات الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة ال46 و47 و49 و51.
    Mme Bellamy, Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, a estimé que dans ce domaine, la volonté politique et les ressources qui en découlent sont notoirement absentes. UN 33- ورأت السيدة بيلامي، المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة أن الإرادة السياسية والموارد المالية المترتبة عليها منعدمة تماماً في هذا الميدان.
    Lettre datée du 6 mars 2014, adressée au Secrétaire général par la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN رسالة مؤرخة 6 آذار/مارس 2014 موجّهة الأمين العام من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur les programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies DESA UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن أنشطة الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Note du Secrétaire général transmettant le Rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur l'alphabétisation, enjeu vital : définir les futurs programmes d'action UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن محو الأمية من أجل الحياة: صياغة خطط المستقبل
    Note du Secrétaire général transmettant le Rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur l'alphabétisation, enjeu vital : définir les futurs programmes d'action UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن محو الأمية من أجل الحياة: صياغة خطط المستقبل
    Notant avec satisfaction que le Secrétaire général s'emploie vigoureusement, en consultation avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et avec les encouragements et l'appui du Gouvernement costaricien, à revitaliser l'Université, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإجراءات الحاسمة التي يتخذها الأمين العام، بالتشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبتشجيع من حكومة كوستاريكا ودعم منها من أجل تنشيط الجامعة،
    14. Invitons le Président de la Conférence à porter la présente déclaration à l'attention de la soixante et unième session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies; UN 14 - ندعـو رئيس المؤتمر إلى إطلاع الدورة الحادية والستين للجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة على هذا الإعلان؛
    Notant avec satisfaction que le Secrétaire général s'emploie vigoureusement, en consultation avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et avec les encouragements et l'appui du Gouvernement costaricien, à revitaliser l'Université, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإجراءات الحاسمة التي يتخذها الأمين العام، بالتشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبتشجيع من حكومة كوستاريكا ودعم منها من أجل تنشيط الجامعة،
    Mme Irina Bokova, Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (message vidéo) UN السيد إيرينا بوكوفا، المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (رسالة بالفيديو)
    23. Prie également le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter, à sa soixante-septième session, un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 23 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture présenté conformément à la résolution 50/130 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 50/130.
    à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et à la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN رسالة مؤرخة 20 تموز/يوليه 2011 موجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture sur le retour ou la restitution de biens culturels à leur pays d'origine, conformément à la résolution 64/78 de l'Assemblée générale. UN يحيل الأمين العام طيه تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/78.
    < < 1. Le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies un rapport annuel sur les activités qu'il aura entreprises en application [du présent instrument]. UN " 1- تقدم اللجنة إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة تقريراً سنوياً عما تكون قد قامت به من أنشطة تطبيقاً [لهذا الصك].
    14. Invitons le Président de la Conférence à porter cette Déclaration à l'attention de l'Union africaine et de la présente session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies. UN 14 - ندعو رئيس المؤتمر إلى أن يوجه اهتمام الاتحاد الأفريقي والدورة الحالية للجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة نحو هذا الإعلان.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur l'évaluation finale de la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation; UN " 1 - تحيط علماً مع التقدير بتقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التقييم النهائي لتنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية؛
    2. Par une lettre datée du 5 mai 2000, la PrésidenteRapporteuse du Groupe de travail, Mme EricaIrene Daes, a informé la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance du thème de la dixhuitième session du Groupe de travail et a invité l'UNICEF à contribuer aux débats. UN 2- وفي 5 أيار/مايو 2000، وجهت السيدة إيريكا- إيرين دايس، رئيسة ومقررة الفريق العامل، رسالة إلى المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لإبلاغها بموضوع الدورة الثامنة عشرة للفريق العامل، ودعت اليونيسيف إلى المساهمة في المناقشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more