"العامة لوزارة" - Translation from Arabic to French

    • général du Ministère
        
    • publiques du Ministère de
        
    • générale du Ministère de l
        
    Toutefois, le budget général du Ministère de la justice et des droits de l'homme n'a pas subi d'augmentation correspondante. UN ولكن لم تتم زيادة الميزانية العامة لوزارة العدل وحقوق الإنسان في مقابل ذلك.
    Les besoins de cette section, en termes de finances et de bâtiments, sont pris en charge par le budget général du Ministère de l'éducation. UN وتندرج المتطلبات المالية والإنشائية لهذا القسم ضمن الميزانية العامة لوزارة التربية والتعليم.
    Chef du secrétariat auprès du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères UN 2000-2001: رئيس مكتب الأمانة العامة لوزارة الخارجية
    34. L'information du public passe par les programmes de télévision et de radio et par les articles de presse publiés par le bureau des relations publiques du Ministère de l'intérieur. UN ٣٤- ومن هذه الأشكال الإعلامية ما تنتجه العلاقات العامة لوزارة الداخلية من برامج تلفزيونية وإذاعية وإصدارات صحفية().
    Des informations sont par ailleurs diffusées par les programmes de télévision et de radio, produits par le Service des relations publiques du Ministère de l'intérieur et par la presse. Le Ministère de l'intérieur publie en outre une revue spécialisée intitulée < < Affaires juridiques > > . UN ومن هذه الأشكال الإعلامية، ما تنتجه العلاقات العامة لوزارة الداخلية من برامج تلفزيونية وإذاعية وإصدارات صحفية()، كما تصدر وزارة العدل صحيفة " القضائية " المتخصصة.
    Le Bureau du Procureur de la Géorgie, le Bureau du Défenseur public et l'Inspection générale du Ministère de l'intérieur pouvaient être contactés à tout moment. UN ويمكن الاتصال في أي وقت بمكتب المدعي العام لجورجيا ومكتب المحامي العام والمفتشية العامة لوزارة الداخلية.
    La question du genre a été intégrée dans la stratégie générale du Ministère de l'éducation. UN وقد أُدرجت الشؤون الجنسانية ضمن الاستراتيجية العامة لوزارة التعليم.
    Chef du secrétariat auprès du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères UN 2000-2001: رئيس مكتب الأمانة العامة لوزارة الخارجية
    2000-2001 Chef du secrétariat du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères UN 2000-2001: رئيس مكتب الأمانة العامة لوزارة الخارجية
    Chef de cabinet du Secrétariat général du Ministère des relations extérieures UN 2000-2001: رئيس مكتب الأمانة العامة لوزارة الخارجية
    Source : Quadgest - Secrétariat général du Ministère de la culture - 2003. UN المصدر: الأمانة العامة لوزارة الثقافة - 2003.
    - 1975-1979, Conseiller juridique au Secrétariat général du Ministère de la défense nationale UN - 1975-1979، مستشار قانوني للأمانة العامة لوزارة الدفاع الوطني
    État-major général du Ministère de la défense : 51 UN :: القيادة العامة لوزارة الدفاع: 51
    Chef de secrétariat du Secrétariat général du Ministère des relations extérieures UN 2000-2001: رئيس مكتب الأمانة العامة لوزارة الخارجية
    Le 16 juin 2010, le Secrétariat technique général du Ministère de l'intérieur a rejeté la demande de la requérante, en expliquant que la mort de M. Sonko ne pouvait pas être attribuée à un acte ou une omission des gardes civils. UN وفي 16 حزيران/يونيه 2010، رفضت الأمانة الفنية العامة لوزارة الداخلية طلب صاحبة الشكوى، مبيّنةً أن وفاة السيد سانكو لا يمكن أن تعزى إلى فعل أو تقصير من جانب أفراد الحرس المدني.
    Le Secretaria-Geral do Ministério da Cultura (SG) (Secrétariat général du Ministère de la culture) présente tous les ans le profile type de ses fonctionnaires à partir des résultats d'une étude interne. UN الأمانة العامة لوزارة الثقافة - على أساس الأرقام المتحصل عليها من دراسة أجريت داخل المنظمة تقدم في كل عام الصورة العامة لموظفي الأمانة العامة.
    198. On citera encore les programmes de radio et de télévision et les articles de journal qui sont réalisés ou écrits par les services de relations publiques du Ministère de l'intérieur. UN 198- ومن هذه الأشكال الإعلامية، ما تنتجه العلاقات العامة لوزارة الداخلية من برامج تلفزيونية وإذاعية وإصدارات صحفية()، كما تصدر وزارة العدل الصحيفة القضائية المتخصصة.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Françoise Tapsoba, Secrétaire générale du Ministère de l'action sociale et de la solidarité nationale du Burkina Faso. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة فرانسواز تابسوبا، الأمينة العامة لوزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني في بوركينا فاسو.
    124. De même, la Direction générale du Ministère de l'intérieur pour les communautés noires et les minorités ethniques et culturelles a poursuivi la mise en œuvre de la réglementation prévue par l'article 33 de la loi No 70 (1993), dont il a déjà été question. UN 124- كذلك واصلت الإدارة العامة لوزارة الداخلية المعنية بالسكان السود والأقليات الإثنية والثقافية تطبيق الأنظمة التي نصت عليها المادة 33 من القانون رقم 70 (1993) الذي سلف ذكره.
    197. En ce qui concerne la sortie d'étrangers du territoire national, la loi sur les étrangers indique que tant leur sortie que leur retour doivent être autorisés par le Ministère des relations extérieures lorsqu'il s'agit de résidents ayant le statut diplomatique, un statut officiel ou le statut consulaire et par la Direction des migrations et de la naturalisation de la Direction générale du Ministère de l'intérieur dans les autres cas. UN ٧٩١- وينص قانون اﻷجانب، فيما يتعلق بمغادرة اﻷجانب لاقليم بيرو، على وجوب الحصول على تصريح بمغادرة البلد وبالدخول اليه من جديد من وزارة الشؤون الخارجية في حال المقيمين من ذوي المركز الدبلوماسي أو الرسمي أو القنصلي، ومن مجلس الهجرة والجنسية التابع للمديرية العامة لوزارة الداخلية في الحالات اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more