"العامة مدعوة إلى الإحاطة" - Translation from Arabic to French

    • générale est invitée à prendre
        
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note de ce rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير المرحلي.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note de ce document. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du rapport, à approuver la formule qui est jugée la meilleure et à autoriser le Secrétaire général à prendre des mesures pour aller de l'avant. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير، والموافقة على الخيار الأكثر تفضيلا، والإذن للأمين العام باتخاذ الخطوات اللازمة من أجل التنفيذ.
    En outre, depuis la publication du rapport, le processus de sélection d'un coordonnateur de projet a été lancé. L'Assemblée générale est invitée à prendre note du rapport du Secrétaire général. UN وذكرت أن عملية اختيار منسّق للمشروع بدأت بعد إصدار التقرير، وأن الجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقريــر المرحلي.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN 39 - الجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. Annexe I UN 39 - والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    En conséquence, l'Assemblée générale est invitée à prendre note d'un solde inutilisé, d'un montant brut de 149 500 dollars, et de dépenses additionnelles d'un montant net de 787 600 dollars pour la MONUA, pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, et de ne rien décider à ce sujet avant d'examiner le rapport définitif sur l'exécution du budget de l'UNAVEM et de la MONUA. Montants répartisa UN 15 - وبناء عليه، فإن الجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 500 149 دولار والاحتياجات الإضافية البالغ صافيها 600 787 دولار فيما يتصل ببعثة المراقبين للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، وإلى إرجاء اتخاذ إجراء بذلك الشأن إلى أن تقوم الجمعية باستعراض المعلومات النهائية عن أداء بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more