"العامة والتقنية" - Translation from Arabic to French

    • générales et techniques
        
    • généraux et techniques
        
    • généraux et services techniques
        
    • général et technique
        
    Sur la base des objectifs de l’éducation pour tous, le Groupe a sélectionné 18 indicateurs de base et a mis au point les directives générales et techniques ainsi que des modèles de tableaux pour les rapports nationaux. UN وعلى أساس أهداف هذا التقييم، اختارت المجموعة ١٨ مؤشرا أساسيا للتقييم، ووضعت المبادئ التوجيهية العامة والتقنية له، مشفوعة بتبويبات نموذجية للتقارير القطرية.
    Bien que la parité entre filles et garçons soit instaurée dans les établissements scolaires, le nombre de femmes dans l'enseignement supérieur était égal à 17 % du nombre total d'étudiants inscrits dans les universités générales et techniques. UN ورغم التكافؤ بين الجنسين في فرص التعليم المدرسي، فإن نسبة الإناث في التعليم العالي لا تتجاوز 17 في المائة من مجموع الملتحقين بالجامعات العامة والتقنية.
    Ces services concernent les domaines suivants : planification des programmes, budget et finances, gestion des ressources humaines, services généraux et techniques et services de conférence. Il supervise en outre les travaux de l’Unité de coordination des activités opérationnelles. UN وتتصل تلك الخدمات بتخطيط البرامج والميزانية والمالية، وإدارة الموارد البشرية، والخدمات العامة والتقنية وخدمات المؤتمرات باﻹضافة إلى ذلك، يشرف المكتب على عمل وحدة تنسيق اﻷنشطة التنفيذية.
    Ces services concernent les domaines suivants : planification des programmes, budget et finances, gestion des ressources humaines, services généraux et techniques et services de conférence. Il supervise en outre les travaux de l’Unité de coordination des activités opérationnelles. UN وتتصل تلك الخدمات بتخطيط البرامج والميزانية والمالية، وإدارة الموارد البشرية، والخدمات العامة والتقنية وخدمات المؤتمرات باﻹضافة إلى ذلك، يشرف المكتب على عمل وحدة تنسيق اﻷنشطة التنفيذية.
    b) Services généraux et services techniques : UN (ب) الخدمات العامة والتقنية:
    b) Services généraux et services techniques : UN (ب) الخدمات العامة والتقنية:
    Il serait ainsi possible de recenser les problèmes d'ordre général et technique et les difficultés auxquelles se heurtent les Parties non visées à l'annexe I lorsqu'elles établissent leurs communications nationales et évaluent leurs besoins. UN ومن شأن هذا النهج أيضاً أن يسمح بتحديد المشاكل العامة والتقنية فضلاً عن القيود التي تؤثر في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية لدى إعداد بلاغاتها الوطنية وتقييم الاحتياجات الخاصة.
    La nécessité d'une acquisition continue du savoir, afin d'obtenir de nouvelles connaissances générales et techniques, et l'adaptation aux besoins du marché du travail ont rendu nécessaires l'acquisition de nouvelles compétences et de nouveaux programmes de formation et d'éducation. UN وقد أدت ضرورة تحصيل التعليم مدى الحياة من أجل اكتساب المعرفة العامة والتقنية الجديدة، وإدخال تعديلات تتفق مع احتياجات سوق العمل، إلى ظهور الحاجة الى الجديد من المهارات وأنواع التدريب والتثقيف.
    8. À Freetown, l'équipe s'est entretenue avec les dirigeants politiques et militaires du Conseil révolutionnaire des forces armées (CRFA) et du Front révolutionnaire uni (FRU) en vue d'engager une série de pourparlers sur des questions générales et techniques. UN ٨ - وفي فريتاون، التقى الفريق بالقادة السياسيين والعسكريين للمجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة المتحدة الثورية ﻹجراء سلسلة من المناقشات العامة والتقنية.
    30. Le groupe consultatif informel a constaté qu'en général les programmes étaient normatifs en ce sens qu'ils prescrivaient les matières générales et techniques que les comptables devaient étudier pour pouvoir prétendre à la qualité de professionnels. UN ٠٣- ورأى الفريق الاستشاري غير الرسمي أن المناهج الدراسية كانت دائماً مناهج توصيفية بمعنى أنها كانت تحدد المواد الدراسية العامة والتقنية التي يحتاج المحاسبون المهنيون إلى دراستها لاكتساب المعارف والمهارات المناسبة.
    a mis en évidence la nécessité d'entreprendre des efforts radicaux en vue d'améliorer la compétence des femmes des régions rurales, non seulement sur le plan des connaissances générales et techniques mais aussi sur celui des compétences de production, et de la sensibilisation aux progrès de leur condition personnelle et à l'autonomie par rapport aux hommes. UN وأبرزت الدراسة)٥( ضرورة بذل جهود قوية لرفع مستوى كفاءة المرأة الريفية، في المعارف العامة والتقنية وفي المهارات الانتاجية، ومن أجل تعزيز الشعور بالتحسن الذاتي والاستغناء عن إعالة الرجل لها.
    Ces services concernent les domaines suivants : planification des programmes, budget et finances, gestion des ressources humaines, services généraux et techniques (traitement électronique de l'information) et services de conférence. UN وتتصل تلك الخدمات بتخطيط البرامج والميزانية والمالية، وإدارة الموارد البشرية، والخدمات العامة والتقنية للتجهيز الالكتروني للبيانات، وخدمات المؤتمرات على النحو التالي.
    Ces services concernent les domaines suivants : planification des programmes, budget et finances, gestion des ressources humaines, services généraux et techniques (traitement électronique de l'information) et services de conférence. UN وتتصل تلك الخدمات بتخطيط البرامج والميزانية والمالية، وإدارة الموارد البشرية، والخدمات العامة والتقنية للتجهيز الالكتروني للبيانات، وخدمات المؤتمرات على النحو التالي.
    Grâce aux levés généraux et techniques réalisés et à la suppression systématique des données incohérentes relatives aux zones présentant des dangers potentiels, la superficie totale de la zone considérée comme potentiellement dangereuse a pu être ramenée en 2002 à 1 700 kilomètres carrés. UN ونتيجة للمسوحات العامة والتقنية والاستبعاد المنهجي لما ينافي المنطق من البيانات المتعلقة بالمناطق الخـطرة المحتملـة، بلغت مساحة المناطق التي كانت تعتبر مناطق خطرة محتملة ما مجموعه 700 1 كيلومتر مربع في عام 2002.
    c) Services généraux et techniques UN (ج) الخدمات العامة والتقنية
    b) Services généraux et services techniques : UN (ب) الخدمات العامة والتقنية:
    b) Services généraux et services techniques : UN (ب) الخدمات العامة والتقنية
    c) Entrepôts de matériel général et technique US$ 3 471 355 UN (ج) المخازن العامة والتقنية - 355 471 3 دولارا
    La Commission établit en anglais et en arabe des documents et des publications sur divers sujets d'intérêt général et technique liés au développement social et économique. UN 68 - وتنتج اللجنة وثائق ومنشورات باللغتين العربية والإنكليزية، وهي تغطي مجموعة واسعة من المواضيع العامة والتقنية المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    c) Entrepôts de matériel général et technique UN (ج) المخازن العامة والتقنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more