"العامة والسلامة" - Translation from Arabic to French

    • de la sécurité publiques
        
    • publique et la sécurité
        
    • publique et de la sécurité
        
    • et sécurité publiques
        
    • publique et de sécurité
        
    Département de la protection et de la sécurité publiques UN إدارة الحماية العامة والسلامة العامة
    Les analyses coûts-avantages prennent rarement en compte le principe de précaution, qui consiste à éviter les plans ou projets présentant des risques graves pour l'environnement, la santé publique et la sécurité. UN وقلما يضع تحليل التكاليف والفوائد في اعتباره مبدأ التحوط، الذي يتجنب الخطط أو المشاريع، التي تمثل أخطارا جسيمة على البيئة والصحة العامة والسلامة.
    l'amélioration de la santé publique et de la sécurité épidémiologique; et UN ■ تحسين الصحة العامة والسلامة من الأوبئة؛
    La loi sur la santé publique et la sécurité épidémiologique du 8 décembre 2003 ; UN القانون الخاص بالصحة العامة والسلامة الوبائية، 8 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    f) D'élaborer des orientations et des mécanismes de financement pour la restauration des sites miniers orphelins et abandonnés de façon à améliorer la santé publique et la sécurité, à réduire les risques environnementaux et à atténuer les incidences sur la société et l'environnement; UN (و) وضع مبادئ توجيهية وإنشاء آليات تمويلية لاستصلاح مواقع المناجم المفردة والمهجورة، بطريقة تساعد على تحسين الصحة العامة والسلامة العامة وتخفض إلى أدنى حد الأخطار البيئية وتحد من آثارها الاجتماعية والبيئية؛
    En théorie, le Centre relève d'un projet de coopération technique financé par un fonds d'affectation spéciale et exécuté par le Département des affaires économiques et sociales sous la supervision de la Division et du Ministère de l'administration publique et de la sécurité du Gouvernement de la République de Corée. UN والمكتب، من الناحية الرسمية، هو مشروع صندوق استئماني للتعاون التقني تنفذه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتوجيه عام من الشعبة ووزارة الإدارة العامة والسلامة في حكومة جمهورية كوريا.
    Le résumé des conclusions de ces rapports a été présenté à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale (voir A/62/343). Elles tiennent compte des effets de la marée noire sur les plans de la santé publique et de la sécurité (social), de la dépollution et de la surveillance continue, ainsi que des pertes de débouchés (économique) et des conséquences écologiques et physico-chimiques (environnement). UN وقُدم موجز عن استنتاجاتها الموحدة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (انظر A/62/343) آخذة في الاعتبار الأثر الاجتماعي (الصحة العامة والسلامة العامة)، والأثر الاقتصادي (التطهير والرصد والفرص الضائعة)، والأثر البيئي (الآثار الإيكولوجية والآثار الفيزيائية - الكيميائية).
    La loi sur l'espace prévoit le contrôle réglementaire nécessaire dans les domaines suivants: santé et sécurité publiques et sécurité des biens; évaluation des effets des activités proposées sur l'environnement; évaluation de leurs incidences sur les intérêts du pays en matière de sécurité nationale et de politique étrangère; et détermination des responsabilités financières et obligations internationales. UN ويوفّر قانون الفضاء الخارجي الرقابة التنظيمية اللازمة لما يلي: مراعاة الصحة العامة والسلامة العامة وسلامة الممتلكات، وتقييم أثر الأنشطة المقترحة على البيئة؛ وتقييم آثارها على الأمن القومي ومصالح السياسة الخارجية؛ وتحديد المسؤوليات المالية والالتزامات الدولية.
    Table ronde sur les moyens d'aborder des problèmes de santé publique et de sécurité importants, tels que les comportements addictifs des jeunes et la conduite automobile sous l'emprise de la drogue UN المائدة المستديرة بشأن معالجة المسائل الرئيسية المتعلقة بالصحة العامة والسلامة العامة مثل السلوك الإدماني لدى الشباب وقيادة السيارات تحت تأثير المخدّرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more