"العامة والفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • général et considérations du Groupe de travail
        
    • générale et le Groupe de travail
        
    Débat général et considérations du Groupe de travail UN المناقشة العامة والفريق العامل
    II. Débat général et considérations du Groupe de travail UN ثانيا - المناقشة العامة والفريق العامل
    II. Débat général et considérations du Groupe de travail UN ثانيا - المناقشة العامة والفريق العامل
    Bien que l'Assemblée générale et le Groupe de travail connaissent bien la position de l'Équateur, je crois nécessaire d'en évoquer ne serait-ce que les aspects fondamentaux. UN وعلى الرغم من أن الجمعية العامة والفريق العامل على علم تام بموقف إكوادور، فإنني أعتقد أنه من الضروري أن أؤكد من جديد جوانبه اﻷساسية.
    Divers forums, dont l'Assemblée générale et le Groupe de travail, ont mis l'accent sur l'importance d'accroître la participation à ces instruments. UN 153 - وتم التأكيد في عدة منتديات من بينها الجمعية العامة والفريق العامل() على أهمية زيادة المشاركة في مثل هذه الصكوك.
    Débat général et considérations du Groupe de travail UN الثاني - المناقشة العامة والفريق العامل
    II. Débat général et considérations du Groupe de travail UN الثاني - المناقشة العامة والفريق العامل
    Débat général et considérations du Groupe de travail UN الثاني - المناقشة العامة والفريق العامل
    Débat général et considérations du Groupe de travail UN الثاني - المناقشة العامة والفريق العامل
    Débat général et considérations du Groupe de travail UN ثانيا - المناقشة العامة والفريق العامل
    Débat général et considérations du Groupe de travail UN الثاني - المناقشة العامة والفريق العامل
    II. Débat général et considérations du Groupe de travail UN ثانيا - المناقشة العامة والفريق العامل
    II. Débat général et considérations du Groupe de travail UN ثانيا - المناقشة العامة والفريق العامل
    L'Union européenne escompte continuer à collaborer avec le Président de l'Assemblée générale et le Groupe de travail ad hoc établi en application de la résolution 59/313 de l'Assemblée générale, afin de renforcer et de revitaliser l'Assemblée générale. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى مواصلة أعماله مع رئيس الجمعية العامة والفريق العامل المخصص المشكل بمقتضى قرار الجمعية العامة 59/313 بغية تدعيم الجمعية العامة وتنشيطها.
    d) Les points de l'ordre du jour retenus par l'Assemblée générale et le Groupe de travail de la phase V devraient être examinés à titre prioritaire, et les questions additionnelles soulevées par des délégations ne devant être abordées qu'ensuite, en fonction du temps disponible; et UN (د) ينبغي إعطاء الأولوية للنظر في بنود جدول الأعمال المحددة التي حددتها الجمعية العامة والفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة، وبعد ذلك فقط يمكن النظر في المسائل الإضافية التي تطرحها فرادى الوفود، إذا ما سمح الوقت؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more