"العامة وفقا لقرار" - Translation from Arabic to French

    • générale conformément à la résolution
        
    • générale en application de la résolution
        
    • avait décidé dans sa résolution
        
    • générale conformément aux résolutions
        
    La question intitulée «Application de la Déclaration faisant de l’océan Indien une zone de paix» a été inscrite à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale conformément à la résolution 52/44 de l’Assemblée, en date du 9 décembre 1997. UN ١ - أدرج البند المعنون " تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٤٤ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    La question intitulée «Maintien de la sécurité internationale – prévention de la désintégration des États par la violence» a été inscrite à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale conformément à la résolution 51/55 de l’Assemblée, en date du 10 novembre 1996. UN ١ - أدرج البند المعنون " صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٥١/٥٥ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    La question intitulée < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > a été inscrite à l'ordre jour provisoire de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 64/66 du 2 décembre 2009. UN 1 - أُدرج البند المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 64/66 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    La question intitulée «Interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d’armes de destruction massive» a été inscrite à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale en application de la résolution 51/37 de l’Assemblée, en date du 10 décembre 1996. UN ١ - أُدرج البند المعنون " حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٥١/٣٧ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    La question intitulée < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale conformément à la résolution 57/100 du 22 novembre 2002. UN 1 - أدرج البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 57/100 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    La question intitulée < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > a été inscrite à l'ordre jour provisoire de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 65/88 du 8 décembre 2010. UN 1 - أُدرج البند المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 88/65 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    1. La question intitulée " Armement nucléaire d'Israël " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 48/78 de l'Assemblée générale, en date du 16 décembre 1993. UN ١ - أدرح البند المعنون " التسلح النووي الاسرائيلي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٤٨/٧٨، المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    La question intitulée «Question de l’Antarctique» a été inscrite à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale, conformément à la résolution 51/56 de l’Assemblée, en date du 10 décembre 1996. UN ١ - أدرج البند المعنون " مسألة أنتاركتيكا " على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٥١/٥٦، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    La question intitulée «Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient» a été inscrite à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale conformément à la résolution 53/80 de l’Assemblée, en date du 4 décembre 1998. UN ١ - أدرج البند المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٣٥/٠٨ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    La question intitulée «Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient» a été inscrite à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale conformément à la résolution 52/41 de l’Assemblée, en date du 9 décembre 1997. UN ١ - أُدرج البند المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٤١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    La documentation préparée et soumise à l'Assemblée générale conformément à la résolution 52/179 de l'Assemblée devrait couvrir tous les éléments, en précisant le rôle qu'ils jouent dans le développement et la relation qui existe entre eux. UN وقال إنه ينبغي أن تغطي المواد المجموعة والمقدمة إلى الجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٥٢/١٧٩ جميع العناصر، بما فيها دورها في التنمية والعلاقة بينها.
    1. La question intitulée " Traité d'interdiction complète des essais nucléaires " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 50/245 de l'Assemblée, datée du 10 septembre 1996. UN ١ - أُدرج البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٥٠/٢٤٥ المؤرخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    1. La question intitulée " Création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 51/42 de l'Assemblée, datée du 10 décembre 1996. UN ١ - أدرج البند المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٥١/٤٢ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    1. La question intitulée " Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 51/51 de l'Assemblée, du 10 décembre 1996. UN ١ - أدرج البند المعنون " تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٥١ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    . Le Comité a l'intention de revenir sur cette question lorsqu'il examinera le rapport du Secrétaire général sur tous les aspects de l'administration et de la gestion de l'APRONUC que celui-ci doit présenter à l'Assemblée générale conformément à la résolution 48/255 de l'Assemblée. Note UN وتنوي اللجنة الاستشارية أن تعود الى هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام عن جميع جوانب إدارة السلطة وتنظيمها وهو التقرير الذي سيقدم الى الجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٤٨/٢٥٥.
    1. La question intitulée " Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquantième session de l'Assemblée générale, conformément à la résolution 49/71 de l'Assemblée, en date du 15 décembre 1994. UN ١ - أدرج البند المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٤٩/٧١ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    La question intitulée < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale en application de la résolution 54/63 de l'Assemblée générale en date du 1er décembre 1999. UN 1 - أدرج البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 54/63 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    1. Le point intitulé " Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient " a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la cinquantième session de l'Assemblée générale en application de la résolution 49/78 de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1994. UN ١ - أدرج البند المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٤٩/٧٨ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    L'experte indépendante chargée d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque, soumet le présent rapport à l'Assemblée générale en application de la résolution 12/8 du Conseil des droits de l'homme. UN تتقدم الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية بهذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/8.
    1. Comme l'Assemblée générale l'avait décidé dans sa résolution 49/72 du 15 décembre 1994, une question intitulée " Création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud " a été inscrite à l'ordre du jour de sa cinquantième session. UN ١ - أدرج البند المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٤٩/٢٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale conformément aux résolutions 35/142 B du 12 décembre 1980 et 62/13 du 5 décembre 2007. UN في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 35/142 باء المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1980 وقرارها 62/13 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more