Nous pensons aussi que l'amélioration des méthodes de travail de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions reste très importante pour le renforcement de l'efficacité et de la productivité des travaux de l'Assemblée générale. | UN | كما نعتقد أن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية لا يزال هاما للغاية لزيادة كفاءة وفعالية أعمال الجمعية. |
L'Islande accorde une très grande importance à la réforme des Nations Unies, notamment à l'amélioration des méthodes de travail de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. | UN | وتعلق أيسلندا أهمية كبرى على إصلاح الأمم المتحدة بما في ذلك تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
Services et installations de conférence fournis dans les limites des ressources existantes et sans nuire aux travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. | UN | وستوفر خدمات ومرافق المؤتمرات في حدود الموارد المتاحة ودون إلحاق أي آثار معاكسة بأعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
L'Assemblée générale et ses grandes commissions doivent faire preuve d'un esprit de direction devant le reste du système des Nations Unies et devront refléter les résultats du Sommet dans leur travail. | UN | ويجب أن تدلل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية لباقي منظومة الأمم المتحدة على حسن القيادة، ويجب أن تنعكس نتائج مؤتمر القمة في أعمالها. |
L'Assemblée générale et ses grandes commissions | UN | الجمعية العامة ولجانها الرئيسية |
L'Assemblée générale et ses grandes commissions | UN | الجمعية العامة ولجانها الرئيسية |
Nous sommes certains que, compte tenu de votre longue expérience des affaires de l'Organisation, nous pouvons nous attendre à une année fructueuse et constructive pour les travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. | UN | فنحن على ثقة من أننا بخبرتكم الطويلة في شؤون منظمتنا، نتطلع إلى عام مثمر وبناء من العمل في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
Répondre à leurs besoins devrait être l'axe principal de l'action que nous menons pour atteindre les OMD et plus généralement, des travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية لاحتياجات الشباب في العمل من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية بوجه عام. |
La rationalisation du travail de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions peut avoir pour effet de réduire les chevauchements, la confusion et les doubles emplois - autant de choses qui nous font perdre notre temps. | UN | ويمكن أن يحدّ تبسيط أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية من الازدواجية والخلط والزيادات غير المرغوبة، وكلها أمور تقلل من الاستغلال السليم لوقتنا. |
Il était entendu que des services de conférence seraient fournis pour toutes ces réunions dans la limite des ressources disponibles et que les travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions ne seraient pas entravés. | UN | وتم التفاهم على تقديم خدمات المؤتمرات لجميع هذه الاجتماعات في حالة توفرها، ضمن الموارد المرصودة وعلى نحو لا يعيق سير أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
Table ronde sur le thème " Session d'information sur les travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions " | UN | حلقة نقاش حول " تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية " |
Table ronde sur le thème " Session d'information sur les travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions " | UN | حلقة نقاش حول " تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية " |
Table ronde sur le thème " Session d'information sur les travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions " | UN | حلقة نقاش حول " تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية " |
Elle soutient pleinement les réformes engagées au sein du système des Nations Unies, notamment celles qui visent à faire du Conseil de sécurité un organisme plus représentatif et à renforcer l'autorité et le rôle de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. | UN | وتعلن الهند دعمها الكامل لإجراء إصلاحات في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها جعل مجلس الأمن هيئة أكثر تمثيلا وتعزيز سلطة ودور الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
L'Assemblée générale et ses grandes commissions constituent une instance universelle de prise de décision et, en tant que telle, elles doivent se pencher sur les défis contemporains les plus pressants. | UN | إن الجمعية العامة ولجانها الرئيسية تشكل منتدى عالميا لصنع القرار، ويتعين عليها، تبعا لذلك، أن تبرز أشد التحديات المعاصرة إلحاحا في عملها. |
II. L'Assemblée générale et ses grandes commissions 17 | UN | ثانيا - الجمعية العامة ولجانها الرئيسية |
II. L'Assemblée générale et ses grandes commissions 17 | UN | ثانيا - الجمعية العامة ولجانها الرئيسية |
Le recul de trois points enregistré à New York pour 1997 par rapport à 1996 (78 % et 81 % respectivement) s’explique en grande partie par la baisse (de 3 à 19 points) de l’utilisation par l’Assemblée générale et ses grandes commissions. | UN | أما انخفاض معامل الاستفادة بمقدار نقطتين في نيويورك في عام ١٩٩٧ مقابل ٨٧ في المائة و ٨١ في المائة على التوالي في عام ١٩٩٦ فيعود إلى انخفاض عامل الاستفادة من جانب الجمعية العامة ولجانها الرئيسية من ٣ نقاط إلى ١٩ نقطة. |
f) La liaison avec l’Assemblée générale et ses grandes commissions, ainsi qu’avec les départements du Secrétariat et organismes du système des Nations Unies; | UN | )و( التنسيق مع الجمعية العامة ولجانها الرئيسية ومع إدارات اﻷمانة العامة والكيانات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Depuis le début de la cinquantième et unième session, l'Assemblée générale et ses grandes commissions ont fait des efforts de ponctualité. Par ailleurs, le Comité de l'information et le Comité spécial de l'Océan indien ont décidé de réduire la durée et le nombre de leurs sessions. | UN | وجدير بالذكر أنه منذ بداية الدورة الحادية والخمسين سعت الجمعية العامة ولجانها الرئيسية إلى بدء جلساتها في الوقت المحدد وإن لجنة اﻹعلام واللجنة المخصصة للمحيط الهندي قررتا خفض عدد جلساتها أو تقليص مدة دوراتهما. |
II. L'Assemblée générale et ses grandes commissions | UN | ثانيا - الجمعية العامة ولجانها الرئيسية |
85. Des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif ont demandé que l'on étudie la possibilité d'étendre les relations aux fins de consultations à l'Assemblée générale et à ses grandes commissions, ainsi qu'aux organes des Nations Unies non reliés au Conseil économique et social. | UN | ٥٨ - ودعت منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري إلى دراسة امكانية توسيع نطاق علاقة التشاور لتشمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية وهيئات اﻷمم المتحدة التي لا علاقة لها مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |