"العامة يوم" - Translation from Arabic to French

    • général le
        
    • générale le
        
    • générale aura lieu le
        
    • plénière le
        
    • plénière du
        
    • générale du
        
    • travaux le
        
    • plénières du
        
    • plénière de
        
    La Deuxième Commission commencera son débat général le mercredi 6 octobre 1999 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تبدأ اللجنة الثانية مناقشتها العامة يوم اﻷربعاء، ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٠ في قاعة مجلس الوصاية.
    La Deuxième Commission commencera son débat général le mercredi 6 octobre 1999 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تبدأ اللجنة الثانية مناقشتها العامة يوم اﻷربعاء، ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٠ في قاعة مجلس الوصاية.
    La Deuxième Commission commencera son débat général le mercredi 6 octobre 1999 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تبدأ اللجنة الثانية مناقشتها العامة يوم اﻷربعاء، ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٠ في قاعــة مجلس الوصاية.
    Ladite question est posée par le Secrétaire général lui-même dans son allocution à l'Assemblée générale le 23 septembre. UN المسألة هي تلك التي أثارها الأمين العام نفسه في تقريره إلى الجمعية العامة يوم 23 أيلول/سبتمبر.
    Parlant hier devant l'Assemblée générale, le Secrétaire général a également défini, à juste titre, quatre graves menaces actuelles à la paix mondiale. UN وقد حدد الأمين العام أيضا على نحو صائب، في خطابه أمام الجمعية العامة يوم أمس، تهديدات حالية خطيرة للسلام العالمي.
    La 95e séance plénière de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 3 avril 1997 à 15 heures pour examiner des rapports de la Cinquième Commission. UN ستعقد الجلسة العامة ٩٥ للجمعية العامة يوم الخميس ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٧ في الساعة ٠٠/١٥، للنظر في تقارير اللجنة الخامسة.
    Le rapport de la Conférence sera adopté à la fin de la plénière le dimanche, étant entendu que la Conférence souhaitera peut-être apporter des amendements en plénière, le lundi. UN وسيعتمد تقرير المؤتمر في نهاية يوم الجلسة العامة يوم الأحد مع أية تعديلات قد يرغب المؤتمر في إجرائها أثناء الجلسة العامة يوم الاثنين.
    La Deuxième Commission commencera son débat général le lundi 1er octobre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN تبدأ اللجنة الثانية مناقشتها العامة يوم الاثنين، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    La Deuxième Commission commencera son débat général le lundi 1er octobre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN تبدأ اللجنة الثانية مناقشتها العامة يوم الاثنين، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    La Deuxième Commission commencera son débat général le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2.
    La Commission commencera son débat général le lundi 6 octobre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 2.
    La Commission commencera son débat général le lundi 6 octobre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 2.
    La Commission commencera son débat général le lundi 6 octobre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 2.
    La Commission commencera son débat général le lundi 6 octobre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 2.
    La déclaration prononcée par le Secrétaire général devant l'Assemblée générale le 12 octobre dernier a déjà attiré l'attention de l'Assemblée sur la gravité de cette situation. UN إن البيان الذي أدلى به اﻷمين العام أمام الجمعية العامة يوم ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ قد استرعى انتباه الجمعية بالفعل الى خطــورة الحالــة التي نواجههــا اﻵن.
    Ces engagements ont été réaffirmés par le Président Bizimungu lorsqu'il a pris la parole devant l'Assemblée générale le 6 octobre 1994 (voir A/49/PV.21) et lors de sa réunion informelle avec les membres du Conseil de sécurité, le même jour. UN وقد جرى التأكيد على هذه الالتزامات في الخطاب الذي أدلى به الرئيس بيزيمونغو أمام الجمعية العامة يوم ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وخلال الاجتماع غير الرسمي الذي عقده مع أعضاء مجلس اﻷمن في نفس اليوم.
    À l’occasion de la Journée de l’industrialisation de l’Afrique, le Président de l’Assemblée générale, S.E. M. Didier Opertti, et le Secrétaire général, M. Kofi Annan, prendront la parole à l’Assemblée générale le vendredi 20 novembre 1998 à 10 heures. UN بمناسبة يوم تصنيع أفريقيا سيلقي كل من معالي السيد ديدييه أوبرتي رئيس الجمعية العامة والسيد كوفي عنان اﻷمين العام كلمة أمام الجمعية العامة يوم الجمعة، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠.
    À l’occasion de la Journée de l’industrialisation de l’Afrique, le Président de l’Assemblée générale, S.E. M. Didier Opertti, et le Secrétaire général, M. Kofi Annan, prendront la parole à l’As-semblée générale le vendredi 20 novembre 1998 à 10 heures. UN بمناسبة يوم تصنيع أفريقيا سيلقي كل من معالي السيد ديدييه أوبرتي رئيس الجمعية العامة والسيد كوفي عنان اﻷمين العام كلمة أمام الجمعية العامة يوم الجمعة، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠.
    La prochaine séance plénière de l'Assemblée générale aura lieu le jeudi 6 octobre 2005 à 15 heures dans la salle de l'Assemblée générale. UN تعقد الجلسة العامة المقبلة للجمعية العامة يوم الخميس، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في قاعة الجمعية العامة.
    La 94e séance plénière de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 27 mars 1997 à 15 heures (voir p.4). UN ستعقد الجلسة العامة ٩٤ للجمعية العامة يوم الخميس ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥ )انظر صفحة ٦(.
    Je répète qu'un précédent favorable a été établi en 1993 et qu'il serait facile d'organiser une séance plénière le mardi. UN وأكرر أن هناك سابقة مواتية في عام ٣٩٩١. وسوف يكون من السهل تنظيم عقد الجلسة العامة يوم الثلاثاء.
    Nous tiendrons une première séance officieuse consacrée à l'examen en première lecture du projet de rapport, immédiatement après la séance plénière du jeudi 15 septembre. UN وسنعقد اجتماعاً أولياً غير رسمي للقيام بقراءة جماعية لمشروع التقرير بُعيد الجلسة العامة يوم الخميس 15 سبتمبر.
    L'exposition se tiendra dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale du lundi 29 novembre jusqu'au vendredi 10 décembre 2004. UN وسيقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر ولغاية يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    La Commission commencera ses travaux le lundi 8 octobre à 10 heures. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/10.
    Conformément à la pratique suivie par le Comité préparatoire, les participants pourront décider que la section du rapport concernant les résultats des séances plénières du lundi sera préparée par le Rapporteur, en collaboration avec le secrétariat, et incorporé au rapport de la session sous l'autorité du Président de la Conférence. UN وجرياً على الممارسة المعمول بها من جانب اللجنة التحضيرية يجوز للمشاركين الاتفاق على أن يتم إعداد الجزء من التقرير الخاص بنتائج الجلسات العامة يوم الاثنين بواسطة ذلك المُقرر بالتعاون مع الأمانة وأن يدرج ذلك في تقرير الدورة بتفويض من رئيس المؤتمر.
    À la séance plénière de jeudi dernier, j'ai retracé la feuille de route que j'ai l'intention de suivre pendant la présidence nigériane. UN وقد قدمت لكم، أثناء انعقاد الجلسة العامة يوم الخميس الماضي، خريطة طريق أنوي اتباعها خلال فترة رئاستي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more