"العاملة التابعة لفريق" - Translation from Arabic to French

    • de travail du Groupe
        
    • travail du Groupe des
        
    En outre, le FNUAP participera aux mécanismes inter organisations, tels que le Groupe d'évaluation des Nations Unies et les groupes de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), en vue de poursuivre sa contribution à l'harmonisation. UN وبالإضافة إلى هذا فإن الصندوق سوف يشارك في الآليات المشتركة بين الوكالات، مثل فريق التقييم التابع للأمم المتحدة والأفرقة العاملة التابعة لفريق التنمية في الأمم المتحدة، وذلك لزيادة المساهمة في التنسيق.
    Participation aux travaux des équipes spéciales et des groupes de travail du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (2005-2010) UN المشاركة فـي فـرق العمل والأفرقة العاملة التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم (2005-2010)
    VIII/5. Réunions conjointes des divisions linguistiques/géographiques et des groupes de travail du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques UN م 8/5 - الاجتماعات المشتركة للشُّعب اللغوية/الجغرافية والأفرقة العاملة التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية
    18. Les séances des groupes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux ont été présidées par les deux Coordonnateurs: l'Ambassadeur de Lituanie, M. Edvardas Borisovas, Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre, et l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos Antonio da Rocha Paranhos, Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel. UN 18- وترأس اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة لفريق الخبراء الحكوميين المنسِّقان: سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس بصفته منسِّقاً لمسألة المتفجرات من مخلّفات الحرب، وسفير البرازيل السيد كارلوس أنطونيو داروتشا بارانوس بصفته منسِّقاً لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    18. Les séances des Groupes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux ont été présidées par les deux Coordonnateurs: l'Ambassadeur de Lituanie, M. Edvardas Borisovas, Coordonnateur pour les restes explosifs de guerre, et l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos Antonio da Rocha Paranhos, Coordonnateur pour les mines autres que les mines antipersonnel. UN 18- ورأس اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة لفريق الخبراء الحكوميين المنسِّقان: سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس بصفته منسِّقاً لمسألة المتفجرات من مخلّفات الحرب، وسفير البرازيل السيد كارلوس أنطونيو داروتشا بارانوس بصفته منسِّقاً لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    18. Les séances des groupes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux ont été présidées par les deux Coordonnateurs: l'Ambassadeur de Lituanie, M. Edvardas Borisovas, Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre, et l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos Antonio da Rocha Paranhos, Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel. UN 18- وترأس اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة لفريق الخبراء الحكوميين المنسِّقان: سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس بصفته منسِّقاً لمسألة المتفجرات من مخلّفات الحرب، وسفير البرازيل السيد كارلوس أنطونيو داروتشا بارانوس بصفته منسِّقاً لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    18. Les séances des groupes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux ont été présidées par les deux Coordonnateurs: l'Ambassadeur de Lituanie, M. Edvardas Borisovas, Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre, et l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos Antonio da Rocha Paranhos, Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel. UN 18- وترأس اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة لفريق الخبراء الحكوميين المنسِّقان: سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس بصفته منسِّقاً لمسألة المتفجرات من مخلّفات الحرب، وسفير البرازيل السيد كارلوس أنطونيو داروتشا بارانوس بصفته منسِّقاً لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    9. Les séances des groupes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux ont été présidées par les deux Coordonnateurs, soit celui pour la question des restes explosifs de guerre − l'Ambassadeur d'Inde, M. Jayant Prasad − soit celui pour la question des mines autres que les mines antipersonnel − l'Ambassadeur de Finlande, M. Markku Reimaa. UN 9- وترأس اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة لفريق الخبراء الحكوميين منسقا هذا الفريق: سفير الهند جايانت براساد المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، وسفير فنلندا ماركو رايما المعني بشؤون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ويساعده الوزير المستشار هاري ماكي - رينيكا من فنلندا كصديق للمنسق.
    9. Les séances des groupes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux ont été présidées par les deux Coordonnateurs, à savoir celui pour la question des restes explosifs de guerre − l'Ambassadeur d'Inde, M. Jayant Prasad − et celui pour la question des mines autres que les mines antipersonnel − l'Ambassadeur de Finlande, M. Markku Reimaa. UN 9- وترأس اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة لفريق الخبراء الحكوميين منسقا هذا الفريق: سفير الهند جايانت براساد المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، وسفير فنلندا ماركو رايما المعني بشؤون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    f) Présentation de rapports par les divisions géographiques et linguistiques et par les groupes de travail du Groupe d'experts réunis pendant la dixième Conférence à New York; UN (و) عرض تقارير الشُّعب الجغرافية/اللغوية والأفرقة العاملة التابعة لفريق الخبراء التي اجتمعت أثناء المؤتمر العاشر في نيويورك؛
    Des réunions conjointes annuelles ont eu lieu de 2008 à 2011 entre la division géographique et linguistique et les groupes de travail du Groupe d'experts des Nations Unies et des membres du projet EuroGeoNames. UN من بين أنشطة أخرى، عقدت اجتماعات مشتركة للشعبة اللغوية/الجغرافية و/أو الأفرقة العاملة التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية و/أو أعضاء مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية سنويا اعتباراً من عام 2008 إلى عام 2011.
    e) Contributions du personnel de la Division des services de contrôle interne aux études de plusieurs groupes de travail du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, en particulier dans le domaine de l'évaluation. UN (هـ) إسهامات موظفي شعبة خدمات الرقابة، ولا سيما فيما يتعلق بالتقييم، في العديد من الأفرقة العاملة التابعة لفريق الأمم المتحدة للتقييم.
    L'un des groupes de travail du Groupe de contact, qui s'occupe notamment des aspects juridiques des opérations de lutte contre la piraterie, a récemment émis une proposition tendant à instituer un fonds international d'affectation spéciale pour aider à couvrir les dépenses liées à l'exercice de poursuites contre des pirates présumés. UN 8 - قدم في الآونة الأخيرة أحد الأفرقة العاملة التابعة لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، والذي يتناول بشكل خاص الجوانب القانونية لعمليات مكافحة القرصنة، اقتراحاً يتعلق بإنشاء صندوق استئماني دولي بغرض المساعدة على تحمل المصروفات المرتبطة بمحاكمة القراصنة المشتبه فيهم.
    Recommande que les divisions linguistiques/géographiques et les groupes de travail du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques poursuivent leurs réunions conjointes afin d'apporter une réponse aux besoins régionaux en ce qui concerne la formation à la toponymie, les fichiers de données et les nomenclatures, les systèmes de romanisation, la publicité et le financement, ainsi que la terminologie. UN يوصي بمواصلة تنظيم الاجتماعات المشتركة للشُّعب اللغوية/الجغرافية والأفرقة العاملة التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية للعمل بشكل جوهري على بحث الاحتياجات الإقليمية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها، وملفات البيانات والمعاجم الجغرافية، ونظم الكتابة بالحروف اللاتينية، والدعاية والتمويل، والمصطلحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more