"العاملة التابعة للمؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • travail de la Conférence
        
    • de travail de la
        
    • travail du Sommet
        
    • travail du Congrès
        
    Les activités entreprises dans le cadre du sous-programme seront coordonnées avec celles des groupes de travail de la Conférence. UN وستنسق أنشطة البرنامج الفرعي مع أنشطة الأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر.
    Les activités entreprises dans le cadre du sous-programme seront coordonnées avec celles des groupes de travail de la Conférence. UN وستنسق أنشطة البرنامج الفرعي مع أنشطة الأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر.
    Les actions entreprises dans le cadre du sous-programme seront coordonnées et harmonisées avec celles des groupes de travail de la Conférence. UN وسيتم تنسيق ومواءمة أنشطة البرنامج الفرعي مع أنشطة الأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر.
    ii) Nombre de produits élaborés par les groupes de travail de la Conférence statistique des Amériques avec l'aide de la CEPALC UN ' 2` ازدياد عدد النواتج التي تعدها الأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين بدعم من اللجنة
    Il n'en est pas établi pour les séances des groupes de travail de la grande commission, à moins que celle-ci ou la Conférence n'en décide autrement. UN ولا تعد تلك التسجيلات الصوتية لجلسات أي من اﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر أو للجنة الرئيسية، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية خلاف ذلك.
    Les activités entreprises dans le cadre du sous-programme seront coordonnées et harmonisées avec celles des groupes de travail de la Conférence. UN وسيتم تنسيق ومواءمة أنشطة البرنامج الفرعي مع أنشطة الأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر.
    Les groupes de travail de la Conférence doivent entamer un dialogue constructif à ce sujet. UN وينبغي أن تُجري الأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر حوارا بنّاء بشأن الإطار المرجعي الممكن لتلك الآلية.
    ii) Augmentation du nombre de directives et de recommandations établies par les groupes de travail de la Conférence statistique des Amériques avec l'aide de la Commission UN ' 2` ازدياد عدد المبادئ التوجيهية أو التوصيات التي تبلورها الأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين بدعم من اللجنة
    Selon l'article 49, les membres de ces commissions et groupes de travail de la Conférence visés au paragraphe 1 de l'article 48 sont nommés par le président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. UN ووفقا للمادة 49، فإن أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر والمشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48 يعينهم رئيس المؤتمر، رهنا بموافقة المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Conformément à l'article 49, les membres des commissions et des groupes de travail de la Conférence, mentionnés au paragraphe 1 de l'article 48, sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. UN ووفقا للمادة 49، يعين الرئيسُ أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر والمشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، رهنا بموافقة المؤتمر، وما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    ii) Augmentation du nombre de directives et de recommandations établies par les groupes de travail de la Conférence statistique des Amériques avec l'aide de la Commission UN ' 2` ازدياد عدد المبادئ التوجيهية أو التوصيات التي تبلورها الأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين بدعم من اللجنة
    ii) Nombre accru de directives et de recommandations établies par les groupes de travail de la Conférence statistique des Amériques avec l'aide de la Commission UN ' 2` ازدياد عدد المبادئ التوجيهية أو التوصيات التي تبلورها الأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين بدعم من اللجنة
    25. Plusieurs délégations ont exprimé des préoccupations quant au niveau de financement du Groupe de travail, tant au titre du budget ordinaire que des contributions volontaires, et se sont dites conscientes de la nécessité de garantir un financement égal pour tous les groupes de travail de la Conférence. UN 25- وأبدت عدَّة وفود شواغل بشأن التمويل المناسب للفريق العامل، سواء فيما يتعلَّق بالتمويل من الميزانية العادية أم من التبرُّعات، وسَلَّمت بالحاجة إلى ضمان دعم متساوٍ لجميع الأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر.
    La Mission de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie à la frontière de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) et de la Bosnie-Herzégovine, et celles des groupes de travail de la Conférence dont l'utilité se ferait toujours sentir poursuivraient leurs activités, dans le cadre de leur mandat actuel, et feraient rapport au Haut Représentant. UN أما بعثة المؤتمر الدولي على الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( والبوسنة والهرسك، واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر الدولي التي لا تزال مطلوبة، فستواصل أعمالها، بصلاحياتها الحالية، بحيث تكون مسؤولة أمام الممثل السامي.
    Il n'en est pas établi pour les séances des groupes de travail de la grande commission, à moins que celle-ci ou la Conférence n'en décide autrement. UN ولا تعد تلك التسجيلات الصوتية لجلسات أي من اﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر أو للجنة الرئيسية، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية خلاف ذلك.
    Les consultants ainsi invités peuvent, le cas échéant, engager des discussions dans les comités, sous-comités et groupes de travail du Congrès et y apporter leur contribution. UN وللخبراء الاستشاريين المدعوين على هذا النحو أن يبدأوا المناقشات في اللجان الرئيسية والفرعية واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر ، حسب الاقتضاء ، وأن يساعدوا فيها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more