Composition des groupes de travail intersessions et de présession de la Sous—Commission | UN | تشكيل الأفرقة العاملة بين الدورات والسابقة للدورات والتابعة للجنة الفرعية |
Composition des groupes de travail intersessions et de présession de la Sous—Commission | UN | تكوين الأفرقة العاملة بين الدورات والأفرقة العاملة قبل التابعة للجنة الفرعية |
Les rapports des groupes de travail intersessions et de session susmentionnés ont été examinés en séance plénière. | UN | ونُظر في تقارير الأفرقة العاملة بين الدورات وفي أثناء الدورات في الاجتماعات العامة. |
Groupes de travail de présession et intersessions | UN | الأفرقة العاملة بين الدورات والسابقة للدورات |
Il a également décidé que l'organe directeur assurerait la participation active de toutes les parties prenantes concernées et qu'un Comité des représentants permanents à composition non limitée serait l'organe subsidiaire intersessions de l'organe directeur. | UN | وقرِّر أن تكفل الهيئة الإدارية المشاركة النشطة لجميع الجهات المختصة صاحبة المصلحة، وقرر أن تكون لجنة الممثلين الدائمين المفتوحة العضوية هي الهيئة الفرعية للهيئة الإدارية العاملة بين الدورات. |
5. Groupes d'experts et groupes de travail intersession | UN | ٥ - أفرقة الخبراء واﻷفرقة العاملة بين الدورات |
Constitution et programmation des groupes de travail intersessions | UN | إنشاء الأفرقة العاملة بين الدورات ووضع برامجها |
Ces mécanismes pourraient faire naître de nouvelles idées et faciliter l’examen systématique des points de vue des grands groupes lors des sessions de la Commission et des réunions de ses groupes de travail intersessions. | UN | ويمكن لتلك اﻵليات أن تنتج أفكارا إضافية وأن تيسر النظر الرسمي في وجهات نظر الفئات الرئيسية خلال دورات اللجنة وأفرقتها العاملة بين الدورات. |
Le Représentant spécial exhorte les groupes de travail intersessions et présessions compétents qui ont été créés sous les auspices de la Commission à incorporer dans leurs travaux la question de la protection, des droits et du bienêtre des enfants touchés par les conflits armés. | UN | ويحث الممثل الخاص الأفرقة العاملة بين الدورات وقبل الدورات تحت رعاية اللجنة على إدراج الحماية والحقوق ورفاه الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، في عملهم. |
7. Constitution et programmation des groupes de travail intersessions. | UN | 7- إنشاء الأفرقة العاملة بين الدورات ووضع برامجها. |
7. Constitution et programmation des groupes de travail intersessions. | UN | 7- إنشاء الأفرقة العاملة بين الدورات ووضع برامجها. |
7. Constitution et programmation des groupes de travail intersessions | UN | 7- إنشاء الأفرقة العاملة بين الدورات ووضع برامجها |
2. Prie le Directeur exécutif de présenter à la Commission du développement durable à sa septième session, par l’intermédiaire des groupes de travail intersessions spécialisés, les décisions et recommandations suivantes, ainsi que les rapports du Directeur exécutif et les observations faites à ce sujet par le Conseil d’administration à sa vingtième session. | UN | ٢ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الدورة السابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، عن طريق اﻷفرقة المخصصة العاملة بين الدورات التابعة للجنة، المقررات والتوصيات التالية مشفوعة بتقارير المدير التنفيذي والتعليقات التي أبديت حول ذلك، أثناء الدورة العشرين لمجلس اﻹدارة. |
Se félicitant de tous les faits nouveaux positifs survenus dans le cadre de la Commission des droits de l'homme grâce aux travaux des groupes de travail intersessions et d'autres mécanismes spécialement créés pour assurer la bonne application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, | UN | " وإذ ترحـب بجميـع التطورات الإيجابيـة التي حدثت في إطار لجنة حقوق الإنسان، من خلال أفرقتهـا العاملة بين الدورات والآليات الأخرى المنشـأة خصيصا من أجل التنفيـذ الفعـال لإعلان وخطة عمـل دربــان، |
Groupes de travail intersessions | UN | الأفرقة العاملة بين الدورات |
Conformément au paragraphe 6 et l'article 8 de la Convention et au paragraphe 29 de l'annexe à la décision SC1/7, le Comité a créé un certain nombre de groupes de travail intersessions pour poursuivre les travaux nécessaires à la mise en œuvre de ses décisions. | UN | 123- ووفقاً للفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية والفقرة 29 من مرفق المقرر ا س - 1/7، أنشأت اللجنة عدداً من الأفرقة العاملة بين الدورات للمضي قُدماً في العمل اللازم لتنفيذ مقرراتها. |
Groupes de travail de présession et intersessions | UN | الأفرقة العاملة بين الدورات والسابقة للدورات |
Groupe de travail de présession et intersessions | UN | الأفرقة العاملة بين الدورات وقبل الدورات |
Groupes de travail de présession et intersessions | UN | الأفرقة العاملة بين الدورات والسابقة للدورات |
22 février-3 mars : groupes de travail spéciaux intersessions de la Commission du développement durable. | UN | 22 شباط/فبراير - 3 آذار/مارس: الأفرقة العاملة بين الدورات التابعة للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Ce cycle de deux ans aura pour effet de modifier la nature et le calendrier des réunions préparatoires, en particulier celles des groupes de travail spéciaux intersessions de la Commission du développement durable. | UN | 42 - وسيترتب على دورة السنتين هذه إجراء تغييرات في طبيعة وتوقيت الاجتماعات التحضيرية لا سيما الأفرقة المخصصة العاملة بين الدورات التابعة للجنة. |