"العاملين لصالح" - Translation from Arabic to French

    • qui travaillent pour
        
    • qui s'occupent des
        
    Cela suppose qu'ils la traduisent dans les langues pertinentes, qu'ils en publient des versions adaptées aux enfants, qu'ils organisent des ateliers et des séminaires pour discuter de ses implications et la meilleure façon de la mettre en œuvre, et qu'ils l'intègrent à la formation de tous les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants. UN وسيتطلب ذلك ترجمة هذا التعليق إلى اللغات المعنية، وصياغته في نص ملائم للأطفال، وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية لمناقشة آثاره وكيفية تنفيذه على أفضل وجه، وإدراجه ضمن تدريب جميع المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم.
    Cela suppose qu'ils la traduisent dans les langues pertinentes, qu'ils en publient des versions adaptées aux enfants, qu'ils organisent des ateliers et des séminaires pour discuter de ses implications et la meilleure façon de la mettre en œuvre, et qu'ils l'intègrent à la formation de tous les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants. UN وسيتطلب ذلك ترجمة هذا التعليق إلى اللغات المعنية، وصياغته في نص ملائم للأطفال، وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية لمناقشة آثاره وكيفية تنفيذه على أفضل وجه، وإدراجه ضمن تدريب جميع المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم.
    25. Le Comité recommande à l'État partie de créer des programmes de formation systématique et continue aux droits de l'homme, et notamment aux droits de l'enfant, à l'intention de tous les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants. UN 25- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج تدريبية منهجية ومستمرة بشأن حقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل، تستهدف جميع المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم.
    Ce groupe de travail se concentrera sur la façon dont on peut faire participer activement les jeunes enfants à l'exercice des droits de l'homme et sur les conséquences qu'une telle participation peut avoir pour les États parties, pour tous ceux qui travaillent pour ou avec de jeunes enfants et pour les parents, les représentants légaux et toutes les autres personnes à qui des enfants sont confiés. UN وسيركز هذا الفريق العامل على السبل التي يمكن بها إشراك صغار الأطفال بنشاط في ممارسة حقوق الإنسان والآثار المترتبة على ذلك بالنسبة للدول الأطراف، وجميع العاملين لصالح صغار الأطفال أو معهم والآباء أو الأوصياء القانونيين أو أي شخص آخر يعهد إليه برعاية طفل من الأطفال.
    1071. Eu égard à l'article 42, le Comité note que la Convention est peu connue de la population en général, y compris les enfants, et des professionnels qui s'occupent des enfants. UN 1071- على ضوء المادة 42، تلاحظ اللجنة تدني مستوى الوعي فيما يتصل بالاتفاقية لدى الجمهور عموماً، بما في ذلك الأطفال، ولدى المهنيين العاملين لصالح الأطفال.
    98. Tout en reconnaissant les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention et former les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants aux dispositions et principes de la Convention, ainsi que pour faire traduire la Convention en fidjien et en hindi, le Comité estime que ces mesures sont insuffisantes. UN 98- ومع تقدير اللجنة لجهود الدولة الطرف للنشر عن الاتفاقية وتدريب المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومع الأطفال فيما يتصل بأحكام ومبادئ الاتفاقية، فضلاً عن ترجمة الاتفاقية إلى اللغتين الفيجية والهندية، فإنها ترى أن هذه التدابير غير كافية.
    195. Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention et former les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants ainsi que pour faire traduire la Convention dans la langue du pays (dhivehi), mais estime que ces mesures sont encore insuffisantes. UN 195- ومع اعتراف اللجنة بجهود الدولة الطرف لنشر الاتفاقية ولتدريب المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم بشأن تنفيذ أحكام ومبادئ الاتفاقية، وكذلك ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الملديفية، فإنها ترى أن هذه التدابير لا تزال غير كافية.
    98. Tout en reconnaissant les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention et former les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants aux dispositions et principes de la Convention, ainsi que pour faire traduire la Convention en fidjien et en hindi, le Comité estime que ces mesures sont insuffisantes. UN 98- ومع تقدير اللجنة لجهود الدولة الطرف للنشر عن الاتفاقية وتدريب المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومع الأطفال فيما يتصل بأحكام ومبادئ الاتفاقية، فضلاً عن ترجمة الاتفاقية إلى اللغتين الفيجية والهندية، فإنها ترى أن هذه التدابير غير كافية.
    195. Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention et former les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants ainsi que pour faire traduire la Convention dans la langue du pays (dhivehi), mais estime que ces mesures sont encore insuffisantes. UN 195- ومع اعتراف اللجنة بجهود الدولة الطرف لنشر الاتفاقية ولتدريب المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم بشأن تنفيذ أحكام ومبادئ الاتفاقية، وكذلك ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الملديفية، فإنها ترى أن هذه التدابير لا تزال غير كافية.
    Tout en reconnaissant les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention et former les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants aux dispositions et principes de la Convention, ainsi que pour faire traduire la Convention en fidjien et en hindi, le Comité estime que ces mesures sont insuffisantes. UN ٠١١- ومع تقدير اللجنة لجهود الدولة الطرف للنشر عن الاتفاقية وتدريب المهنيين العاملين لصالح اﻷطفال ومع اﻷطفال فيما يتصل بأحكام ومبادئ الاتفاقية، فضلاً عن ترجمة الاتفاقية إلى اللغتين الفيجية والهندية، فإنها ترى أن هذه التدابير غير كافية.
    Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention et former les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants ainsi que pour faire traduire la Convention dans la langue du pays (dhivehi), mais estime que ces mesures sont encore insuffisantes. UN ٧٠٢- ومع اعتراف اللجنة بجهود الدولة الطرف لنشر الاتفاقية ولتدريب المهنيين العاملين لصالح اﻷطفال ومعهم بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية ومبادئها، وكذلك ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الملديفية، فإنها ترى أن هذه التدابير لا تزال غير كافية.
    17. Le Comité note qu'il existe des activités de formation sur la traite mais relève avec préoccupation que ces activités ne sont pas proposées à l'ensemble des professionnels qui travaillent pour ou avec les enfants et qu'elles ne portent pas sur toutes les dispositions du Protocole facultatif. UN 17- مع ملاحظة القيام ببعض الأنشطة التدريبية بشأن الاتجار تشعر اللجنة بالقلق لأن هذه الأنشطة لا تشمل جميع المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم، كما أنها لا تشمل بقدر كافٍ جميع أحكام البروتوكول الاختياري.
    38. Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour renforcer la mise en œuvre de la législation existante, et d'organiser des campagnes de sensibilisation et d'éducation, pour améliorer la compréhension et le respect du droit de l'enfant à la vie privée parmi les professionnels qui travaillent pour et avec des enfants. UN 38- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز تنفيذ التشريعات القائمة، وكذلك تنظيم حملات توعية وتثقيف بين المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم، بغرض تحسين فهم حق الطفل في الحياة الخاصة واحترام هذا الحق.
    1071. Eu égard à l'article 42, le Comité note que la Convention est peu connue de la population en général, y compris les enfants, et des professionnels qui s'occupent des enfants. UN 1071- على ضوء المادة 42، تلاحظ اللجنة تدني مستوى الوعي فيما يتصل بالاتفاقية لدى الجمهور عموماً، بما في ذلك الأطفال، ولدى المهنيين العاملين لصالح الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more