"العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال" - Translation from Arabic to French

    • de travail sur les enfants
        
    • sécurité sur les enfants
        
    B. Travaux du Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés UN باء - الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح واستخدامه للأدوات
    < < 15. Se dire profondément préoccupé par les violations et sévices que les parties au conflit continuent de commettre à l'encontre des enfants en Somalie et exiger l'application immédiate de toutes les conclusions du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés en Somalie. < < 16. UN " 15 - الإعراب عن القلق العميق إزاء استمرار أطراف النزاع في ارتكاب الانتهاكات ضد الأطفال في الصومال، والحث على القيام فورا في الصومال بتنفيذ جميع النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح بشأن الأطفال والنزاع المسلح في الصومال.
    Rappelant ses résolutions 1460 (2003) et 1612 (2005) sur les enfants dans les conflits armés et les conclusions ultérieures du Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés concernant les parties au conflit armé en Côte d'Ivoire (S/2007/93), UN وإذ يشير إلى قراريه 1460 (2003) و 1612 (2005) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة والاستنتاجات اللاحقة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتعلق بأطراف الصراع المسلح في كوت ديفوار (S/2007/93)،
    Rappelant ses résolutions 1460 (2003) et 1612 (2005) sur les enfants dans les conflits armés et les conclusions ultérieures du Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés concernant les parties au conflit armé en Côte d'Ivoire (S/2007/93), UN وإذ يشير إلى قراريه 1460 (2003) و 1612 (2005) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة والاستنتاجات اللاحقة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتعلق بأطراف الصراع المسلح في كوت ديفوار (S/2007/93)،
    Suivi de certaines recommandations du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés UN متابعة توصيات محددة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Rappelant sa résolution 1612 (2005) relative aux enfants dans les conflits armés et les conclusions ultérieures du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés concernant les parties au conflit armé en Côte d'Ivoire (S/AC.51/2008/5), et constatant avec vive inquiétude que les enfants continuent de subir diverses formes de violence, UN وإذ يشير إلى قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال والنزاع المسلح والاستنتاجات اللاحقة التي خلص إليها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح بشأن أطراف النزاع المسلح في كوت ديفوار (S/AC.51/2008/5)، وإذ يعرب عن عميق قلقه لاستمرار معاناة الأطفال من مختلف أشكال العنف،
    Rappelant sa résolution 1612 (2005) relative aux enfants dans les conflits armés et les conclusions ultérieures du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés concernant les parties au conflit armé en Côte d'Ivoire (S/AC.51/2008/5), et constatant avec vive inquiétude que les enfants continuent de subir diverses formes de violence, UN وإذ يشير إلى قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال والنزاع المسلح والاستنتاجات اللاحقة التي خلص إليها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح بشأن أطراف النزاع المسلح في كوت ديفوار (S/AC.51/2008/5)، وإذ يعرب عن عميق قلقه لاستمرار معاناة الأطفال من مختلف أشكال العنف،
    Rappelant sa résolution 1612 (2005) relative aux enfants dans les conflits armés et les conclusions ultérieures du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés concernant les parties au conflit armé en Côte d'Ivoire (S/AC.51/2008/5), UN وإذ يشير إلى قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة والاستنتاجات اللاحقة التي خلص إليها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة بشأن أطراف النزاع المسلح في كوت ديفوار (S/AC.51/2008/5)،
    g) Se félicitant de l'engagement pris par la Côte d'Ivoire à la sixième réunion du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, le 8 novembre 2006, de ratifier le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés dès que possible; UN (ز) للترحيب بتعهد كوت ديفوار في الاجتماع السادس للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلّح الذي عقد في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة، في أسرع فرصة ممكنة عمليا؛
    Rappelant sa résolution 1612 (2005) relative aux enfants dans les conflits armés et les conclusions ultérieures du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés concernant les parties au conflit armé en Côte d'Ivoire (S/AC.51/2008/5), UN وإذ يشير إلى قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة والاستنتاجات اللاحقة التي خلص إليها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة بشأن أطراف النزاع المسلح في كوت ديفوار (S/AC.51/2008/5)،
    Rappelant sa résolution 1612 (2005) sur les enfants dans les conflits armés et les conclusions ultérieures du Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés concernant les parties au conflit en République démocratique du Congo (S/2006/724), UN وإذ يشير إلى قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة وإلى الاستنتاجات التي خلص إليها لاحقا الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتصل بأطراف الصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2006/724)،
    Rappelant sa résolution 1612 (2005) sur les enfants dans les conflits armés et les conclusions ultérieures du Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés concernant les parties au conflit en République démocratique du Congo (S/2006/724), UN وإذ يشير إلى قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة وإلى الاستنتاجات التي خلص إليها لاحقا الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتصل بأطراف الصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2006/724)،
    En ma qualité de Président du Conseil de sécurité, je vous fais tenir ci-joint une lettre datée du 13 novembre 2012, adressée par le Président du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés créé par la résolution du Conseil 1612 (2005), qui reprend les conclusions que le Groupe de travail a adoptées le 5 octobre 2012 (S/AC.51/2012/2) (voir annexe). UN بصفتي رئيس مجلس الأمن، أحيل إليكم رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، بناءً على استنتاجات الفريق العامل التي اعتُمدت في 5 تشرين الأول 2012 (S/AC.51/2012/2) (انظر المرفق).
    a) Se félicite des activités que son Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés continue de mener et des recommandations qu'il a formulées, conformément au paragraphe 8 de sa résolution 1612 (2005), et l'invite à continuer de soumettre régulièrement des rapports au Conseil ; UN (أ) يرحب بالنشاط المتواصل للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح والتوصيات الصادرة عنه، على النحو المطلوب في الفقرة 8 من القرار 1612 (2005)، ويدعو الفريق العامل إلى مواصلة تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس؛
    Le Mexique a également présidé le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, et a renforcé ses activités après l'adoption de la résolution 1882 (2009); il a, en outre, encouragé l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes, la prévention de la violence sexuelle et la participation active des femmes aux processus de médiation et de consolidation de la paix. UN وترأست المكسيك الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة، وعززت عمل هذا الفريق بعد اعتماد القرار 1882 (2009)، وعملت المكسيك أيضا من أجل الأخذ في أعمال الوساطة وتوطيد السلام بمنظور جنساني، والوقاية من العنف الجنسي وتكريس المشاركة الفعلية للمرأة في تلك الأعمال.
    En ma qualité de Président du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 11 janvier 2010, adressée par le Président du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés créé par la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité et portant sur les conclusions adoptées par le Groupe de travail le 18 décembre 2009 (S/AC.51/2009/6) (voir annexe). UN بصفتي رئيسا لمجلس الأمن، أحيل إليكم رسالة مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار المجلس 1612 (2005)، استنادا إلى استنتاجات الفريق العامل المعتمدة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/AC.51/2009/6) (انظر المرفق).
    En ma qualité de Président du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 17 août 2010, émanant du Président du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés créé par la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité (voir annexe) et portant sur les conclusions du Groupe de travail adoptées le 29 avril 2010 (S/AC.51/2010/2). UN بصفتي رئيسا لمجلس الأمن، أوجه إليكم رسالة مؤرخة 17 آب/أغسطس 2010 واردة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) (انظر المرفق)، تأسيسا على استنتاجات الفريق العامل المعتمدة في 29 نيسان/أبريل 2010 (S/AC.51/2010/2).
    Le 29 avril 2010, le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés créé par la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité a examiné le rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal (S/2010/183). UN في 29 نيسان/أبريل 2010، نظر الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005) في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/2010/183).
    En ma qualité de Président du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 12 août 2009, adressée par le Président du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés créé par la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité et portant sur les conclusions du Groupe de travail adoptées le 1er juillet 2009 (S/AC.51/2009/1) (voir annexe). Le Président du Conseil de sécurité UN يشرفني، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن، أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2009 موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، المنشأ عملا بقرار المجلس 1612 (2005)، بناء على استنتاجات الفريق العامل المعتمدة بتاريخ 1 تموز/يوليه 2009 (S/AC.51/2009/1) (انظر المرفق).
    En ma qualité de Président du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 12 août 2009, adressée par le Président du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés créé par la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité et portant sur les conclusions du Groupe de travail adoptées le 1er juillet 2009 (S/AC.51/2009/2) (voir annexe). Le Président du Conseil de sécurité UN يشرفني، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن، أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2009 موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، المنشأ عملا بقرار المجلس 1612 (2005)، بناء على استنتاجات الفريق العامل المعتمدة بتاريخ 1 تموز/يوليه 2009 (S/AC.51/2009/2) (انظر المرفق).
    :: Demander aux parties concernées de suivre les recommandations du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés; UN دعوة كافة الأطراف المعنية إلى تنفيذ توصيات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more