"العامل التابع لمجلس الأمن والمعني" - Translation from Arabic to French

    • de travail du Conseil de sécurité sur
        
    • travail officieux du Conseil de sécurité concernant
        
    • travail du Conseil sur
        
    Rapport périodique du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix en 2009 UN التقرير المؤقت بشأن عمل الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام في عام 2009
    Le Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations UN رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام
    Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام
    Le même jour, le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix a tenu une réunion avec les principaux pays fournisseurs de contingents à la MINUEE. UN وفي اليوم نفسه، عقد الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام اجتماعا مع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام
    En 2009, le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés a examiné sept rapports annuels de pays sur cette question et a par la suite publié ses conclusions à l'intention des belligérants de quatre pays. UN واستعرض الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنـزاع المسلح في عام 2009 سبع تقارير قطرية عن الأطفال والنـزاع المسلح، وأصدر عقب ذلك أربعة استنتاجات بشأن بلدان معينة إلى أطراف النـزاع.
    Il est donc crucial de renforcer la communication entre le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés et les comités des sanctions concernés. UN ومن هنا الأهمية القصوى لتعزيز الاتصال بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات المعنية.
    Le groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix doit se réunir plus fréquemment avec les pays fournissant des contingents, en particulier aux premiers stades de la planification d'une opération. UN وينبغي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام أن يزيد من تواتر اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات، وخصوصا في المراحل المبكرة من تخطيط البعثة.
    La délégation ukrainienne souligne à ce propos combien il est important de s'entendre rapidement sur les conclusions du groupe de travail du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions. UN وذكر، في هذا الصدد، أن وفد أوكرانيا يؤكد أهمية التوصل إلى اتفاق عاجل بشأن نتائج أعمال الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    On a aussi constaté que le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix avait été saisi d'une proposition tendant à renforcer le Comité d'état-major. UN كما أشير إلى أن هناك اقتراحا معروضا الآن على الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام لتعزيز لجنة الأركان العسكرية.
    Le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés a fait siennes certaines recommandations qui figuraient dans ce rapport et auxquelles les parties devaient donner suite. UN اعتمد الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنزاع المسلح توصيات محددة من التقرير تتطلب اتخاذ إجراءات من الطرفين على النحو التالي:
    À cet égard, le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix devrait impliquer les pays fournisseurs de contingents dans ses délibérations plus fréquemment et plus intensément, en particulier au tout début de la planification de la mission; UN وفي هذا الصدد، يجب على الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام أن يشرك البلدان المساهمة بقوات بصورة متكررة ومكثفة في مداولاته، خاصة في المراحل المبكرة جداً لتخطيط الولاية؛
    IV. Suite donnée aux conclusions du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés et aux recommandations du Secrétaire général UN رابعا - متابعة نتائج أعمال الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنزاعات المسلحة وتوصيات الأمين العام
    Elle demande à la Représentante spéciale ce qu'il faudrait faire pour obtenir que ces enfants soient relâchés, réhabilités et suivis psychologiquement et ce qu'elle pense que le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés peut faire pour régler la situation. UN وطلبت إلى الممثلة الخاصة أن تضطلع بما ينبغي لها أن تقوم به بهدف إطلاق سراح هؤلاء الأطفال وإعادة تأهيلهم ومتابعتهم من الناحية النفسية، فضلا عن قيامها بتوضيح ما يلزم الاضطلاع بأمره من قبل الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتصل بتسوية الحالة القائمة.
    Par ailleurs, elle salue le travail accompli par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, ainsi que par le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés, qui a notamment permis de démobiliser plusieurs milliers d'enfants soldats dans le monde. UN وهو يرحب، علاوة على هذا، بالأعمال التي اضطلعت بها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، وأيضا بأعمال الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراعات المسلحة، الذي أتاح بصفة خاصة تسريح العديد من آلاف الجنود الأطفال على الصعيد العالمي.
    En ma qualité de Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les activités accomplies par le Groupe depuis la présentation de son dernier rapport, le 30 juillet 2010. UN بصفتي رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنزاع المسلح، يشرفني أن أقدم تقريرا عن الأنشطة التي اضطلع بها الفريق منذ تقديم تقريره السابق في 30 تموز/يوليه 2010.
    Lettre datée du 30 décembre 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Présidente du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix UN رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيسة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام
    En ce qui concerne le Darfour, un rapport séparé sur le Soudan a été soumis au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés. UN 10 - وفيما يتعلق بدارفور، فقد أُعد تقرير منفصل عن السودان وقُدم إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراع والمسلح.
    110. Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix (voir S/2002/30/Add.2). UN 110 - الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام (see S/2002/30/Add.2).
    Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité concernant la documentation du Conseil et autres questions de procédure UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى
    On s'attend à ce que le Groupe de travail du Conseil sur les questions générales relatives aux sanctions procède à un examen global des effets des sanctions sur les groupes vulnérables, afin d'informer le Conseil et l'ensemble des Membres de l'ONU sur leur effet et leur efficacité véritables. UN ونتوقع من الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، أن يجري استعراضا شاملا لآثار الجزاءات على الفئات المستضعفة، لإسداء المشورة للمجلس - بل الواقع لعامة عضوية الأمم المتحدة - بشأن تأثيرها وفعاليتها الحقيقيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more