"العامل المعني بالمادة" - Translation from Arabic to French

    • de travail sur l'article
        
    • de travail de l'article
        
    • travail spécial sur l'article
        
    • TRAVAIL SUR LES PARAGRAPHES
        
    Femmes d'Europe pour un avenir commun est également intervenue à la réunion du groupe de travail sur l'article 6, qui s'est tenue à Stockholm. UN كما ألقيت كلمة الشبكة لدى انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالمادة 6 في استكهولم.
    Les cofacilitateurs du Groupe de travail sur l'article 12; UN الميسرون المشاركون في الفريق العامل المعني بالمادة 12.
    GROUPE de travail sur l'article 50 UN الفريق العامل المعني بالمادة ٥٠
    Tout d'abord, le Groupe de travail de l'article 40 ne dispose que de cinq jours pour s'acquitter de sa tâche. UN فأولاً لا يتوفر للفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ سوى خمسة أيام ﻹنجاز مهمته.
    Le Groupe de travail de l'article 40 sera composé de Mme Evatt ainsi que de MM. Lallah, Mavrommatis et Prado Vallejo. UN سيتكون الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ من السيدة إيفات وكل من السادة لالاه ومافروماتيس وبرادو فاييخو.
    17. Lord COLVILLE signale que ce n'est pas M. Yalden mais lui—même qui a assumé les fonctions de président/rapporteur du Groupe de travail de l'article 40. UN ٧١- اللورد كولفيل أشار إلى أنه هو الذي تولى - وليس السيد يالتسين - مهام الرئيس/المقرر للفريق العامل المعني بالمادة ٠٤.
    Elle a chargé le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès et le partage des avantages de diriger ces travaux, avec la collaboration du Groupe de travail spécial sur l'article 8 j). UN وكلف الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالوصول وتقاسم المنافع والتابع لاتفاقية التنوع البيولوجي بتولي القيادة في هذا المجال، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالمادة 8(ي).
    GROUPE de travail sur l'article 50 UN الفريق العامل المعني بالمادة ٥٠
    En deuxième lieu le Comité doit demander au Groupe de travail sur l'article 40 de formuler à sa prochaine session des propositions concernant le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وثانيا، يتعين عليها أن تطلب من الفريق العامل المعني بالمادة 40 في الدورة المقبلة، أن يقدم اقتراحات بشأن الذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Le Groupe de travail sur l'article 40 sera chargé d'examiner les commentaires des États et de suggérer au Comité les mesures éventuelles à prendre à cet égard. UN وسيكلف الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ بالنظر في تعليقات الدول واقتراح ما قد يلزم اتخاذه من تدابير في هذا الصدد على اللجنة.
    Le Groupe de travail sur l'article 40 sera chargé d'examiner les commentaires des États et de suggérer au Comité les mesures éventuelles à prendre à cet égard. UN وسيكلف الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ بالنظر في ملاحظات الدول واقتراح التدابير التي يمكن أن تتخذها اللجنة في هذا الصدد.
    A/AC.261/L.247 Résultats du groupe de travail sur l'article 10 UN النتائج التي خلص اليها الفريق العامل المعني بالمادة 10 A/AC.261/L.247
    Déclaration faite le 29 juin 1993 au Groupe de travail (sur l'article 50) par le Représentant de la Hongrie UN بيان مؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ألقاه ممثل هنغاريا أمام الفريق العامل )المعني بالمادة ٥٠(
    A/AC.254/L.122 Groupe de travail sur l’article 23 du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN A/AC.254/L.122 الفريق العامل المعني بالمادة ٣٢ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Il invite le Président/Rapporteur du Groupe de travail de l'article 40 à présenter la note établie par le secrétariat. UN ودعا كذلك رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ إلى تقديم المذكرة التي أعدتها اﻷمانة.
    Elle engage les membres du Comité à réfléchir sur ce point et à donner leur avis lorsque le Comité reviendra sur la question et prendra une décision au sujet des recommandations du Groupe de travail de l'article 40. UN ودعت أعضاء اللجنة إلى التفكير في هذه النقطة وإبداء رأيهم عند عودة اللجنة إلى المسألة واتخاذها قرارا بشأن توصيات الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤.
    En tant que membre du Groupe de travail de l'article 40, il souhaiterait en discuter avec lui de façon à présenter au Comité une formule qui puisse tenir compte de cet élément. UN وأنه بصفته عضوا في الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ يأمل أن يناقش هذه المسألة معه على نحو يؤدي إلى عرض صيغة على اللجنة يمكن أن تأخذ هذا العنصر في الحسبان.
    Les membres du Groupe de travail de l'article 40 étaient M. Francisco Aguilar Urbina, M. PrafullaChandra Natwarla Bhagwati, lord Colville et M. Laurel Francis; M. Bhagwati avait été élu Président—Rapporteur. UN وكان الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ يتألف من السيد فرانسيسكو أغويلار أوربينا، والسيد برافولاتشندرا ناتوارلال باغواتي، واللورد كولفيل، والسيد لوريل فرانسيس؛ وانتُخب السيد باغواتي رئيسا/مقررا.
    22. Le PRÉSIDENT présente ensuite aux membres du Comité une proposition du bureau concernant le groupe de travail de l'article 40 de la soixante-quatorzième session du Comité. UN 22- الرئيس عرض من ثم على أعضاء اللجنة اقتراحاً تقدم به المكتب بشأن الفريق العامل المعني بالمادة 40 في الدورة الرابعة والسبعين للجنة.
    Toutefois, étant rapporteur pour un État partie dont le rapport sera examiné à la soixante-quatorzième session, il devra participer aussi à quelques séances du Groupe de travail de l'article 40 du Pacte. UN ولكن، بما أنه مقرر دولة طرف سينظر في تقريرها في الدورة الرابعة والسبعين للجنة، فإنه سيضطر إلى أن يشارك أيضاً في بعض جلسات الفريق العامل المعني بالمادة 40 من العهد.
    L'Instance permanente note que les réunions du Groupe de travail spécial sur l'article 8 j) et les dispositions connexes de la Convention sont ouvertes à toutes les parties, et comportent des mécanismes pour renforcer la participation des peuples autochtones qui sont en mesure de faire des interventions sur tous les points de l'ordre du jour. UN 104 - ويلاحظ المنتدى الدائم أن اجتماعات الفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام الاتفاقية، مفتوحة لجميع الأطراف وتضم آليات تعزز مشاركة الشعوب الأصلية التي يكون بمقدورها تقديم إسهامات بشأن جميع بنود جدول الأعمال.
    (LES DONNÉES À COMMUNIQUER AU TITRE DU PARAGRAPHE 14 DE L'ARTICLE 3 SERONT EXAMINÉES ULTÉRIEUREMENT, LORSQUE LES CONCLUSIONS DU GROUPE DE TRAVAIL SUR LES PARAGRAPHES 8 ET 9 DE L'ARTICLE 4 DE LA CONVENTION ET LE PARAGRAPHE 14 DE L'ARTICLE 3 DU PROTOCOLE SERONT CONNUES) UN (سوف يُنظر في قضايا الإبلاغ المتعلقة بالمادة 3-14 في مرحلة لاحقة ريثما تظهر النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل المعني بالمادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية والمادة 3-14)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more