Femmes d'Europe pour un avenir commun est également intervenue à la réunion du groupe de travail sur l'article 6, qui s'est tenue à Stockholm. | UN | كما ألقيت كلمة الشبكة لدى انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالمادة 6 في استكهولم. |
Les cofacilitateurs du Groupe de travail sur l'article 12; | UN | الميسرون المشاركون في الفريق العامل المعني بالمادة 12. |
GROUPE de travail sur l'article 50 | UN | الفريق العامل المعني بالمادة ٥٠ |
Tout d'abord, le Groupe de travail de l'article 40 ne dispose que de cinq jours pour s'acquitter de sa tâche. | UN | فأولاً لا يتوفر للفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ سوى خمسة أيام ﻹنجاز مهمته. |
Le Groupe de travail de l'article 40 sera composé de Mme Evatt ainsi que de MM. Lallah, Mavrommatis et Prado Vallejo. | UN | سيتكون الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ من السيدة إيفات وكل من السادة لالاه ومافروماتيس وبرادو فاييخو. |
17. Lord COLVILLE signale que ce n'est pas M. Yalden mais lui—même qui a assumé les fonctions de président/rapporteur du Groupe de travail de l'article 40. | UN | ٧١- اللورد كولفيل أشار إلى أنه هو الذي تولى - وليس السيد يالتسين - مهام الرئيس/المقرر للفريق العامل المعني بالمادة ٠٤. |
Elle a chargé le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès et le partage des avantages de diriger ces travaux, avec la collaboration du Groupe de travail spécial sur l'article 8 j). | UN | وكلف الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالوصول وتقاسم المنافع والتابع لاتفاقية التنوع البيولوجي بتولي القيادة في هذا المجال، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالمادة 8(ي). |
GROUPE de travail sur l'article 50 | UN | الفريق العامل المعني بالمادة ٥٠ |
En deuxième lieu le Comité doit demander au Groupe de travail sur l'article 40 de formuler à sa prochaine session des propositions concernant le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وثانيا، يتعين عليها أن تطلب من الفريق العامل المعني بالمادة 40 في الدورة المقبلة، أن يقدم اقتراحات بشأن الذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Le Groupe de travail sur l'article 40 sera chargé d'examiner les commentaires des États et de suggérer au Comité les mesures éventuelles à prendre à cet égard. | UN | وسيكلف الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ بالنظر في تعليقات الدول واقتراح ما قد يلزم اتخاذه من تدابير في هذا الصدد على اللجنة. |
Le Groupe de travail sur l'article 40 sera chargé d'examiner les commentaires des États et de suggérer au Comité les mesures éventuelles à prendre à cet égard. | UN | وسيكلف الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ بالنظر في ملاحظات الدول واقتراح التدابير التي يمكن أن تتخذها اللجنة في هذا الصدد. |
A/AC.261/L.247 Résultats du groupe de travail sur l'article 10 | UN | النتائج التي خلص اليها الفريق العامل المعني بالمادة 10 A/AC.261/L.247 |
Déclaration faite le 29 juin 1993 au Groupe de travail (sur l'article 50) par le Représentant de la Hongrie | UN | بيان مؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ألقاه ممثل هنغاريا أمام الفريق العامل )المعني بالمادة ٥٠( |
A/AC.254/L.122 Groupe de travail sur l’article 23 du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.122 الفريق العامل المعني بالمادة ٣٢ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Il invite le Président/Rapporteur du Groupe de travail de l'article 40 à présenter la note établie par le secrétariat. | UN | ودعا كذلك رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ إلى تقديم المذكرة التي أعدتها اﻷمانة. |
Elle engage les membres du Comité à réfléchir sur ce point et à donner leur avis lorsque le Comité reviendra sur la question et prendra une décision au sujet des recommandations du Groupe de travail de l'article 40. | UN | ودعت أعضاء اللجنة إلى التفكير في هذه النقطة وإبداء رأيهم عند عودة اللجنة إلى المسألة واتخاذها قرارا بشأن توصيات الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤. |
En tant que membre du Groupe de travail de l'article 40, il souhaiterait en discuter avec lui de façon à présenter au Comité une formule qui puisse tenir compte de cet élément. | UN | وأنه بصفته عضوا في الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ يأمل أن يناقش هذه المسألة معه على نحو يؤدي إلى عرض صيغة على اللجنة يمكن أن تأخذ هذا العنصر في الحسبان. |
Les membres du Groupe de travail de l'article 40 étaient M. Francisco Aguilar Urbina, M. PrafullaChandra Natwarla Bhagwati, lord Colville et M. Laurel Francis; M. Bhagwati avait été élu Président—Rapporteur. | UN | وكان الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ يتألف من السيد فرانسيسكو أغويلار أوربينا، والسيد برافولاتشندرا ناتوارلال باغواتي، واللورد كولفيل، والسيد لوريل فرانسيس؛ وانتُخب السيد باغواتي رئيسا/مقررا. |
22. Le PRÉSIDENT présente ensuite aux membres du Comité une proposition du bureau concernant le groupe de travail de l'article 40 de la soixante-quatorzième session du Comité. | UN | 22- الرئيس عرض من ثم على أعضاء اللجنة اقتراحاً تقدم به المكتب بشأن الفريق العامل المعني بالمادة 40 في الدورة الرابعة والسبعين للجنة. |
Toutefois, étant rapporteur pour un État partie dont le rapport sera examiné à la soixante-quatorzième session, il devra participer aussi à quelques séances du Groupe de travail de l'article 40 du Pacte. | UN | ولكن، بما أنه مقرر دولة طرف سينظر في تقريرها في الدورة الرابعة والسبعين للجنة، فإنه سيضطر إلى أن يشارك أيضاً في بعض جلسات الفريق العامل المعني بالمادة 40 من العهد. |
L'Instance permanente note que les réunions du Groupe de travail spécial sur l'article 8 j) et les dispositions connexes de la Convention sont ouvertes à toutes les parties, et comportent des mécanismes pour renforcer la participation des peuples autochtones qui sont en mesure de faire des interventions sur tous les points de l'ordre du jour. | UN | 104 - ويلاحظ المنتدى الدائم أن اجتماعات الفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام الاتفاقية، مفتوحة لجميع الأطراف وتضم آليات تعزز مشاركة الشعوب الأصلية التي يكون بمقدورها تقديم إسهامات بشأن جميع بنود جدول الأعمال. |
(LES DONNÉES À COMMUNIQUER AU TITRE DU PARAGRAPHE 14 DE L'ARTICLE 3 SERONT EXAMINÉES ULTÉRIEUREMENT, LORSQUE LES CONCLUSIONS DU GROUPE DE TRAVAIL SUR LES PARAGRAPHES 8 ET 9 DE L'ARTICLE 4 DE LA CONVENTION ET LE PARAGRAPHE 14 DE L'ARTICLE 3 DU PROTOCOLE SERONT CONNUES) | UN | (سوف يُنظر في قضايا الإبلاغ المتعلقة بالمادة 3-14 في مرحلة لاحقة ريثما تظهر النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل المعني بالمادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية والمادة 3-14) |