"العامل المعني بتغير المناخ" - Translation from Arabic to French

    • de travail sur les changements climatiques
        
    En 1998, les travaux du Groupe de travail sur les changements climatiques de l'Association internationale de l'industrie pétrolière pour la sauvegarde de l'environnement (IPIECA) ont porté principalement sur les mécanismes souples du Protocole de Kyoto. UN كان الجزء اﻷكبر من تركيز الفريق العامل المعني بتغير المناخ في عام ١٩٩٨ منصبا على اﻵليات المرنة لبروتوكول كيوتو.
    Groupe de travail sur les changements climatiques et les catastrophes naturelles UN الفريق العامل المعني بتغير المناخ والكوارث الطبيعية
    Groupe de travail sur les changements climatiques et les catastrophes naturelles UN الفريق العامل المعني بتغير المناخ والكوارث الطبيعية
    Le Groupe de travail sur les changements climatiques du Comité de haut niveau sur les programmes, contribue au suivi de ce plan d'action par le système des Nations Unies. UN وييسر الفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج متابعة منظومة الأمم المتحدة لإطار العمل.
    Notant l'importance des travaux que poursuit le Groupe de travail sur les changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe créé par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes, UN وإذ تلاحظ أهمية العمل المتواصل للفريق العامل المعني بتغير المناخ والحد من مخاطرالكوارث الطبيعية الذي أنشأته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث،
    Notant l'importance des travaux que poursuit le Groupe de travail sur les changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe créé par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes, UN وإذ تلاحظ أهمية العمل المتواصل للفريق العامل المعني بتغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث، الذي أنشأته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث،
    En 2013, le système des Nations Unies, par l'entremise du Groupe de travail sur les changements climatiques du Comité de haut niveau sur les programmes, a intensifié ses travaux pour faciliter la coordination et la cohésion des activités liées aux changements climatiques à l'échelle du système. UN وقد قامت منظومة الأمم المتحدة، من خلال الفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، بتكثيف أعمالها في عام 2013 من أجل تيسير التنسيق والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بتغير المناخ.
    Le Groupe de travail sur les changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe, coprésidé par le PNUD et l'OMM, a été créé par l'Équipe spéciale essentiellement pour promouvoir une approche intégrée des risques climatiques. UN 47 - وأنشأت فرقة العمل الفريق العامل المعني بتغير المناخ والحد من الكوارث، الذي يشارك في رئاسته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، للتركيز على الترويج لنهج متكامل لأخطار المناخ.
    Le Groupe de travail sur les changements climatiques et les catastrophes naturelles a été chargé de l'élaboration d'une recommandation générale sur les changements climatiques et les catastrophes naturelles, étant entendu que tous les travaux sur cette recommandation auraient lieu entre les sessions jusqu'à ce que le Comité en décide autrement. UN ويتولى الفريق العامل المعني بتغير المناخ والكوارث الطبيعية المسؤولية عن وضع توصية عامة بشأن تغير المناخ والكوارث الطبيعية، على أساس أن يُضطلع بأي عمل بشأن توصية عامة من هذا القبيل بين الدورات إلى أن تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Groupe de travail sur les changements climatiques et les catastrophes Le Groupe de travail sur les changements climatiques et les catastrophes naturelles a été chargé d'élaborer une recommandation générale sur la question, étant entendu que tous ses travaux auraient lieu entre les sessions jusqu'à ce que le Comité en décide autrement. UN 45 - يضطلع الفريق العامل المعني بتغير المناخ والكوارث الطبيعية بمسؤولية وضع توصية عامة بشأن تغير المناخ والكوارث الطبيعية على أساس أن أي عمل يتعلق بتوصية من هذا القبيل سيجري بين الدورات إلى أن تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    24. Le secrétariat de la CCD a participé, avec celui de la CCNUCC, la CDB et le Centre du patrimoine mondial, à la réunion du Groupe de travail sur les changements climatiques et les sites du patrimoine mondial, qui s'est tenue à Paris les 5 et 6 février 2007. UN 24- شاركت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، إلى جانب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي ومركز التراث العالمي، في اجتماع الفريق العامل المعني بتغير المناخ ومواقع التراث العالمي، الذي عُقِد في باريس يومي 5 و6 شباط/فبراير 2007.
    Concernant les changements climatiques, il a été précisé que dans le cadre de la coordination assurée par le Conseil des chefs de secrétariat, notamment par le Groupe de travail sur les changements climatiques du Comité de haut niveau sur les programmes, le système des Nations Unies continuait à développer une réponse coordonnée à l'appui des négociations intergouvernementales. UN وفيما يختص بتغير المناخ، جرى كذلك إيضاح أن منظومة الأمم المتحدة تواصل، في ظل الإطار التنسيقي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما يشمل الفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، تعزيز التصدي بشكل متسق للتغير في المناخ دعما للمفاوضات الحكومية الدولية.
    32. M. Marek Harsdorff, membre du Groupe de travail sur les changements climatiques du Comité de haut niveau sur les programmes, a présenté les travaux de l'équipe spéciale chargée d'étudier les dimensions sociales des changements climatiques, auxquels plusieurs organismes et programmes des Nations Unies avaient participé. UN 32- قدم ماريك هارسدورف، وهو عضو في الفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، عمل فرقة العمل المعنية بالأبعاد الاجتماعية لتغير المناخ التي يشارك فيها عدد من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها().
    Concernant les changements climatiques, il a été précisé que dans le cadre de la coordination assurée par le Conseil des chefs de secrétariat, notamment par le Groupe de travail sur les changements climatiques du Comité de haut niveau sur les programmes, le système des Nations Unies continuait à développer une réponse coordonnée à l'appui des négociations intergouvernementales. UN وفيما يختص بتغير المناخ، جرى كذلك إيضاح أن منظومة الأمم المتحدة تواصل، في ظل الإطار التنسيقي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما يشمل الفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، تعزيز التصدي بشكل متسق للتغير في المناخ دعما للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Participer aux mécanismes de coordination interinstitutions dans le cadre du CCS et du GGE, notamment dans celui du plan général d'action sur les changements climatiques du CCS, du Groupe de travail sur les changements climatiques du Comité de haut niveau sur les programmes et de l'Équipe spéciale Changement climatique, viabilité écologique et Rio+20 du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN :: المشاركة في آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات داخل إطاري مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك إطار العمل بشأن تغيير المناخ الذي أعده مجلس الرؤساء التنفيذيين، والفريق العامل المعني بتغير المناخ الخاضع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، وفريق عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالاستدامة البيئية وتغير المناخ ومؤتمر ريو+20.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more