"العامل المواضيعي المعني" - Translation from Arabic to French

    • de travail thématique sur
        
    • de travail thématique régional sur
        
    • de travail thématique du
        
    • travail thématique sur la
        
    La CESAO a été chargée de réunir le Groupe de travail thématique sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وعُينت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مقرا للفريق العامل المواضيعي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Il a été recommandé de réorganiser le groupe de travail thématique sur les objectifs du Millénaire pour le développement afin de coordonner les activités conjointes menées dans le cadre du programme pour l'après-2015. UN وأوصي بإعادة تنظيم الفريق العامل المواضيعي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية تيسيراً لتنسيق العمل المشترك بشأن عمليات ما بعد عام 2015.
    L'Office participe par ailleurs activement au Forum mondial sur le droit, la justice et le développement, organisé par la Banque mondiale, en particulier au sein de son Groupe de travail thématique sur la réforme de la justice et de l'état de droit. UN ويشارك المكتب أيضاً بنشاط في المنتدى العالمي للقانون والعدالة والتنمية، الذي أنشأه البنك الدولي، وخصوصاً في فريقه العامل المواضيعي المعني بإصلاح نُظُم العدالة وسيادة القانون.
    Les représentants régionaux du Groupe de travail thématique sur le sport au service du développement de l'enfant et de l'adolescent ont également été élus comme suit : en Afrique : la Tunisie; en Amérique : le Brésil; en Asie : le Bahreïn; en Europe : le Royaume-Uni; et en Océanie : l'Australie. UN وانتُخب كذلك الممثلون الإقليميون للفريق العامل المواضيعي المعني بالرياضة ونماء الأطفال والشباب: أفريقيا: تونس؛ والأمريكتان: البرازيل؛ وآسيا: البحرين؛ وأوروبا: المملكة المتحدة؛ وأوقيانوسيا: أستراليا.
    Elle a entrepris une étude sur les incidences sociales de ces migrations et participe aux travaux du Groupe de travail thématique régional sur les migrations internationales, y compris la traite des êtres humains, en vue de mener à bien une analyse de ces migrations en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN وقد أجرت اللجنة دراسة عن الآثار الاجتماعية المترتبة على الهجرة الدولية، وتشارك في الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الدولية، بما في ذلك الاتجار بالبشر، لإجراء تحليل للهجرة الدولية في منطقتي شرق وجنوب شرق آسيا.
    24. Le groupe de travail thématique sur les questions institutionnelles a mis l'accent sur les points suivants: UN 24- وقدم الفريق العامل المواضيعي المعني بالمسائل المؤسسية التوصيات التالية خلال المناقشات:
    25. Le groupe de travail thématique sur les questions financières a formulé entre autres les recommandations suivantes: UN 25- وقدم الفريق العامل المواضيعي المعني بالمسائل المالية التوصيات التالية خلال المناقشات:
    26. Le groupe de travail thématique sur les inventaires de GES et les systèmes de données a formulé les recommandations suivantes: UN 26- وقدم الفريق العامل المواضيعي المعني بقوائم جرد غازات الدفيئة ونظم البيانات التوصيات التالية:
    27. Le groupe de travail thématique sur le renforcement des capacités et les questions intersectorielles a décidé qu'il serait nécessaire: UN 27- وقرر الفريق العامل المواضيعي المعني ببناء القدرات والمجالات المتداخلة أن ثمة حاجة إلى ما يلي:
    Le Fonds a également été membre du groupe de travail thématique sur l'appui, auteur d'un mémorandum d'accord qui permet d'accéder aux services fournis par les missions soutenues par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, et d'une proposition qui pourrait changer considérablement les pratiques de fonctionnement et réduire les coûts sur le terrain. UN وشاركت اليونيسيف أيضا في الفريق العامل المواضيعي المعني بالدعم، الذي أعدّ مذكرة تفاهم لإتاحة إمكانية الحصول على الخدمات من البعثات التي تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ووضع الصيغة النهائية لمقترح قد يؤثر بدرجة كبيرة على الممارسات التجارية ويحقق وفورات في التكاليف في الميدان.
    Grâce à une première contribution de la part du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, le Groupe de travail thématique sur le sport au service du développement de l'enfant et de l'adolescent a pu commencer ses activités en décembre 2009. UN وكفلت مساهمة أولية قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بدء عمليات الفريق العامل المواضيعي المعني بالرياضة ونماء الأطفال والشباب، في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    b) Établir un rapport comparatif pour le Groupe de travail thématique sur le sport au service du développement de l'enfant et de l'adolescent; UN (ب) التقرير القياسي للفريق العامل المواضيعي المعني بالرياضة ونماء الأطفال والشباب؛
    10) Dixième session du Groupe de travail thématique sur les questions liées aux handicapés, de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), 4-7 juillet 2005, Bangkok (Thaïlande); UN 10 - الدورة العاشرة للفريق العامل المواضيعي المعني بالاعتبارات المتصلة بالإعاقة التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، 4-7 تموز/يوليه 2005، بانكوك، تايلند؛
    :: Groupe de travail thématique sur le renforcement du pouvoir des femmes et l'égalité des sexes, le 10 novembre 2003, au bâtiment des Nations Unies à Bangkok. UN :: " الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين " ، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بمبنى الأمم المتحدة، بانكوك.
    56. L'ONUDC participe également activement au Forum mondial sur le droit, la justice et le développement, notamment au sein du Groupe de travail thématique sur la réforme de la justice et de l'état de droit. UN 56- كما يشارك المكتب بنشاط في المنتدى العالمي للقانون والعدالة والتنمية، لا سيما في فريقه العامل المواضيعي المعني بإصلاح نظم العدالة وسيادة القانون.
    Le bureau régional pour l'Asie et le Pacifique est membre du Groupe de travail thématique sur les migrations coprésidé par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et l'OIM. UN 48 - والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ عضو في الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الذي تتشارك في رئاسته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمنظمة الدولية للهجرة.
    vi) Service fonctionnel des réunions interorganisations : Réunion régionale de coordination interorganisations : Groupe de travail thématique sur la réduction de la pauvreté et la sécurité alimentaire (2); Réunion consultative régionale interorganisations sur la bonne gestion des affaires urbaines (2); UN ' 6` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الفريق العامل المواضيعي المعني بالحد من الفقر وبالأمن الغذائي (2)؛ والاجتماع الاستشاري الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بالحكم الرشيد في المناطق الحضرية (2)؛
    Le Groupe de travail thématique sur l'autonomisation des femmes et l'égalité entre les sexes, créé en octobre 2000, a remplacé le Sous-Comité de la promotion de la femme du Comité régional interinstitutions pour l'Asie et le Pacifique. UN 44 - وقد حل الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين المنشأ في تشرين الأول/أكتوبر 2000 محل اللجنة الفرعية المعنية بالنهوض بالمرأة التابعة للجنة الاقليمية المشتركة بين الوكالات لآسيا والمحيط الهادئ.
    La séance plénière d'inauguration du Groupe de travail international sur le sport au service du développement, qui a inclus la réunion du Groupe de travail thématique sur le sport au service du développement de l'enfant et de l'adolescent, s'est déroulée le 5 mai 2010 à Genève. UN 10 - وعُقدت في جنيف في 5 أيار/مايو 2010 الجلسة العامة الافتتاحية للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، التي شملت اجتماع الفريق العامل المواضيعي المعني بالرياضة ونماء الأطفال والشباب.
    vi) Services fonctionnels pour les réunions interorganisations : Groupe de travail thématique régional sur les migrations internationales, y compris la traite des êtres humains (4); Groupe interorganisations Asie-Pacifique sur la jeunesse (4); Groupe de travail thématique chargé de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes (4); UN ' 6` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الدولية، بما في ذلك الاتجار بالبشر (4)؛ والفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشباب في آسيا والمحيط الهادئ (4)؛ والفريق المواضيعي المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (4)؛
    Le 15 mars, le Groupe de travail thématique du genre a consacré une journée de retraite à l'évaluation de ses travaux et à la coordination renforcée de ses activités en faveur de l'égalité hommes-femmes. UN وفي 15 آذار/مارس، عقد الفريق العامل المواضيعي المعني بالمسائل الجنسانية معتكفاً لتقييم أدائه وكفالة تنسيق أفضل للأنشطة الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more