"العامل في إطار البند" - Translation from Arabic to French

    • de travail pour le point
        
    • de travail au titre du point
        
    1. L'Ambassadeur d'Indonésie, M. Dian Triansyah Djani, est nommé Président d'un premier Groupe de travail pour le point 1 de l'ordre du jour intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , conformément au paragraphe 1 de la décision CD/1864; UN 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛
    2. L'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, est nommé Président d'un deuxième Groupe de travail pour le point 1 de l'ordre du jour intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , conformément au paragraphe 2 de la décision CD/1864; UN 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛
    3. L'Ambassadeur du Brésil, M. Luiz Filipe de Macedo Soares, est nommé Président du Groupe de travail pour le point 3 de l'ordre du jour intitulé < < Prévention d'une course aux armements dans l'espace > > , conformément au paragraphe 3 de la décision CD/1864; UN 3- يعين السفير لويس فيليب دي ماسيدو سوارس، سفير البرازيل، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، وفقاً للفقرة 3 من المقرر CD/1864؛
    59. Les recommandations adoptées par le Groupe de travail au titre du point 2 de l'ordre du jour figurent dans la section A du chapitre II ci-dessus. UN 59- وترد في القسم ألف من الفصل الثاني أعلاه، التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في إطار البند 2 من جدول أعماله.
    69. Les recommandations adoptées par le Groupe de travail au titre du point 3 de l'ordre du jour figurent dans la section B du chapitre II ci-dessus. UN 69- وترد في القسم باء من الفصل الثالث أعلاه، التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في إطار البند 3.
    1. L'Ambassadeur d'Indonésie, M. Dian Triansyah Djani, est nommé Président d'un premier Groupe de travail pour le point 1 de l'ordre du jour intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , conformément au paragraphe 1 de la décision CD/1864; UN 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛
    2. L'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, est nommé Président d'un deuxième Groupe de travail pour le point 1 de l'ordre du jour intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , conformément au paragraphe 2 de la décision CD/1864; UN 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛
    3. L'Ambassadeur du Brésil, M. Luiz Filipe de Macedo Soares, est nommé Président du Groupe de travail pour le point 3 de l'ordre du jour intitulé < < Prévention d'une course aux armements dans l'espace > > , conformément au paragraphe 3 de la décision CD/1864; UN 3- يعين السفير لويس فيليب دي ماسيدو سوارس، سفير البرازيل، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، وفقاً للفقرة 3 من المقرر CD/1864؛
    1. L'Ambassadeur d'Indonésie, M. Dian Triansyah Djani, est nommé Président d'un premier Groupe de travail pour le point 1 de l'ordre du jour intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , conformément au paragraphe 1 de la décision CD/1864; UN 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛
    2. L'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, est nommé Président d'un deuxième Groupe de travail pour le point 1 de l'ordre du jour intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , conformément au paragraphe 2 de la décision CD/1864; UN 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛
    3. L'Ambassadeur du Brésil, M. Luiz Filipe de Macedo Soares, est nommé Président du Groupe de travail pour le point 3 de l'ordre du jour intitulé < < Prévention d'une course aux armements dans l'espace > > , conformément au paragraphe 3 de la décision CD/1864; UN 3- يعين السفير لويس فيليب دي ماسيدو سوارس، سفير البرازيل، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، وفقاً للفقرة 3 من المقرر CD/1864؛
    1. L'Ambassadeur d'Indonésie, M. Dian Triansyah Djani, est nommé Président d'un premier Groupe de travail pour le point 1 de l'ordre du jour intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , conformément au paragraphe 1 de la décision CD/1864; UN 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛
    2. L'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, est nommé Président d'un deuxième Groupe de travail pour le point 1 de l'ordre du jour intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , conformément au paragraphe 2 de la décision CD/1864; UN 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛
    3. L'Ambassadeur du Brésil, M. Luiz Filipe de Macedo Soares, est nommé Président du Groupe de travail pour le point 3 de l'ordre du jour intitulé < < Prévention d'une course aux armements dans l'espace > > , conformément au paragraphe 3 de la décision CD/1864; UN 3- يعين السفير لويس فيليب دي ماسيدو سوارس، سفير البرازيل، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، وفقاً للفقرة 3 من المقرر CD/1864؛
    4. L'Ambassadeur d'Ukraine, M. Mykola Maimeskul, est nommé Président du Groupe de travail pour le point 4 de l'ordre du jour intitulé < < Arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes > > , conformément au paragraphe 4 de la décision CD/1864; UN 4- يعين السفير ميكول ميمسكولا، سفير أوكرانيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 4 من جدول الأعمال المعنون " اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " ، وفقاً للفقرة 4 من المقرر CD/1864؛
    4. L'Ambassadeur d'Ukraine, M. Mykola Maimeskul, est nommé Président du Groupe de travail pour le point 4 de l'ordre du jour intitulé < < Arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes > > , conformément au paragraphe 4 de la décision CD/1864; UN 4- يعين السفير ميكو ميمسكول، سفير أوكرانيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 4 من جدول الأعمال المعنون " اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " ، وفقاً للفقرة 4 من المقرر CD/1864؛
    79. Les recommandations adoptées par le Groupe de travail au titre du point 4 de l'ordre du jour figurent dans la section C du chapitre II ci-dessus. UN 79- وترد في القسم جيم من الفصل الثاني أعلاه، التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    88. Les recommandations adoptées par le Groupe de travail au titre du point 5 de l'ordre du jour figurent au paragraphe 5 ci-dessus. UN 88- وترد في الفقرة 5 أعلاه، التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في إطار البند 5.
    A. Communication d'informations par les membres du Groupe de travail au titre du point 6 de l'ordre du jour UN ألف - إحاطات من أعضاء الفريق العامل في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    16. Prie M. Miguel Alfonso Martínez de présenter, si possible à la vingtquatrième session du Groupe de travail au titre du point 4 c) du projet d'ordre du jour, le document de travail supplémentaire sur la question des peuples autochtones et la prévention et le règlement des conflits, demandé par la SousCommission dans sa résolution 2004/15; UN 16- تطلب إلى السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس أن يقدم، إن أمكن إلى الدورة الرابعة والعشرين للفريق العامل في إطار البند 4(ج) من مشروع جدول الأعمال، ورقة العمل الإضافية التي طلبت إعدادها اللجنة الفرعية في قرارها 2004/15 بشأن مسألة الشعوب الأصلية ومنع المنازعات وحلها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more