"العامل في دورتها" - Translation from Arabic to French

    • de travail à sa
        
    Il pourrait décider du mandat du Groupe de travail à sa session suivante. UN ويمكن أن تبت اللجنة في مسألة ولاية الفريق العامل في دورتها المقبلة.
    7. Décide d''examiner le rapport du Groupe de travail à sa cinquante-huitième session, au titre des mêmes point et alinéa de l''ordre du jour; UN 7- تقرر النظر في تقرير الفريق العامل في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند الفرعي نفسه من جدول الأعمال؛
    7. Décide d'examiner le rapport du Groupe de travail à sa cinquante-septième session, au titre des mêmes point et alinéa de l'ordre du jour; UN 7- تقرر النظر في تقرير الفريق العامل في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند الفرعي نفسه من جدول الأعمال؛
    Par la suite, le CCAQ (FB) examinera le rapport final du Groupe de travail à sa session de la fin août 1995. UN وبعد ذلك ستقوم اللجنة بالنظر في التقرير النهائي للفريق العامل في دورتها في أواخر آب/اغسطس ١٩٩٥.
    Après un débat, la Commission avait confirmé le mandat qu'elle avait confié au Groupe de travail à sa trente-quatrième session, à savoir élaborer un régime juridique efficace pour les sûretés sur les biens meubles corporels, y compris les stocks. UN وعقب النقاش، أكدت اللجنة الولاية المسندة إلى الفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين لإعداد نظام قانوني فعّال للحقوق الضمانية في البضائع، بما في ذلك المخزون.
    Elle avait examiné les recommandations formulées lors du colloque, en particulier concernant la forme que pourraient prendre les travaux futurs et l'interprétation du mandat qu'elle avait confié au Groupe de travail à sa trente-troisième session. UN وناقشت اللجنة توصيات الندوة، وخصوصا فيما يتعلق بالشكل الذي قد يتخذه العمل في المستقبل وتفسير الولاية التي أسندتها اللجنة إلى الفريق العامل في دورتها الثالثة والثلاثين.
    12. La Commission a examiné le rapport du Groupe de travail à sa trente-cinquième session, en 2002. UN 12- ونظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل في دورتها الخامسة والثلاثين، في عام 2002.
    Elle a examiné les recommandations formulées lors du Colloque, en particulier concernant la forme que pourraient prendre les travaux futurs et l'interprétation du mandat qu'elle avait confié au Groupe de travail à sa trente-troisième session. UN وناقشت اللجنة توصيات الندوة، وخاصة فيما يتعلق بالشكل الذي قد يتخذه العمل في المستقبل وتفسير الولاية التي أسندتها اللجنة إلى الفريق العامل في دورتها الثالثة والثلاثين.
    Après un débat, la Commission a confirmé le mandat qu'elle avait confié au Groupe de travail à sa trente-quatrième session, à savoir élaborer un régime juridique efficace pour les sûretés sur les biens meubles corporels, y compris les stocks. UN وعقب النقاش، أكدت اللجنة الولاية الممنوحة للفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين لإعداد نظام قانوني فعّال للحقوق الضمانية في البضائع، بما فيها المخزون.
    Après un débat, la Commission avait confirmé le mandat qu'elle avait confié au Groupe de travail à sa trente-quatrième session, à savoir élaborer un régime juridique efficace pour les sûretés sur les biens meubles corporels, y compris les stocks. UN وعقب النقاش، أكدت اللجنة الولاية الممنوحة للفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين لإعداد نظام قانوني فعّال للحقوق الضمانية في البضائع، بما فيها المخزون.
    Elle a examiné les recommandations formulées lors du Colloque, en particulier concernant la forme que pourraient prendre les travaux futurs et l'interprétation du mandat qu'elle avait confié au Groupe de travail à sa trente-troisième session. UN وناقشت اللجنة توصيات الندوة، خصوصا فيما يتعلق بالشكل الذي يمكن أن يتخذه العمل مستقبلا وتفسير الولاية التي أسندتها اللجنة إلى الفريق العامل في دورتها الثالثة والثلاثين.
    Elle a examiné les recommandations formulées lors du Colloque, en particulier concernant la forme que pourraient prendre les travaux futurs et l'interprétation du mandat qu'elle avait confié au Groupe de travail à sa trente-troisième session. UN وناقشت اللجنة توصيات الندوة، وخاصة فيما يتعلق بشكل العمل في المستقبل وتفسير الولاية الممنوحة من اللجنة للفريق العامل في دورتها الثالثة والثلاثين.
    12. La Commission a examiné le rapport du Groupe de travail à sa trente-cinquième session, en 2002. UN 12- ونظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل في دورتها الخامسة والثلاثين، في عام 2002.
    Elle a examiné les recommandations formulées lors du Colloque, en particulier concernant la forme que pourraient prendre les travaux futurs et l'interprétation du mandat qu'elle avait confié au Groupe de travail à sa trente-troisième session. UN وناقشت اللجنة توصيات الندوة، خصوصا فيما يتعلق بالشكل الذي يمكن أن يتخذه العمل مستقبلا وتفسير الولاية التي أسندتها اللجنة إلى الفريق العامل في دورتها الثالثة والثلاثين.
    Le présent rapport, qui contient la version révisée du programme type, sera présenté au Groupe de travail à sa vingtième session afin qu'il se prononce sur les révisions. UN ويتضمن هذا التقرير الصيغة المنقحة للمنهج الدراسي النموذجي وسيعرض على الفريق العامل في دورتها العشرين التي من المتوقع أن تناقش هذه التنقيحات.
    474. Par sa décision 47/414 du 25 novembre 1992, l'Assemblée générale a, entre autres, décidé de constituer à nouveau ce groupe de travail à sa quarante-huitième session, dans le cadre de la Sixième Commission, pour qu'il poursuive l'examen des questions visées au paragraphe qui précède. UN 474- وقررت الجمعية العامة، بموجب مقررها 47/414 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، ضمن جملة أمور، أن تعيد إنشاء الفريق العامل في دورتها الثامنة والأربعين في إطار اللجنة السادسة، لمواصلة النظر، في جملة أمور، في المسائل المشار إليها في الفقرة السابقة.
    63. La Commission était saisie du texte du projet d'article 12, approuvé par le Groupe de travail, à sa vingt-huitième session, dont le texte se lit comme suit : UN ٦٣ - كان معروضا على اللجنة نص مشروع المادة ٢١، بصيغته التي أقرها الفريق العامل في دورتها الثامنة والعشرين، على النحو التالي:
    7. Décide d'examiner le rapport du groupe de travail à sa cinquante-troisième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé « Questions se rapportant aux populations autochtones »; UN ٧- تقرر النظر في تقرير الفريق العامل في دورتها الثالثة والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " قضايا السكان اﻷصليين " ؛
    8. À l'issue d'un débat, la Commission a confirmé le mandat qu'elle avait confié au Groupe de travail à sa trente-quatrième session, à savoir élaborer un régime juridique efficace pour les sûretés sur les biens meubles corporels, y compris les stocks. UN 8- وبعد المناقشة، أكدت اللجنة الولاية التي أناطتها بالفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين لكي يستحدث نظاما قانونيا كفؤا بشأن الحقوق الضمانية في البضائع، بما فيها المخزون.
    À l'issue de son débat, la Commission a confirmé le mandat qu'elle avait donné au Groupe de travail à sa trente-quatrième session et qu'elle avait confirmé par la suite de sa trente-cinquième à sa trente-septième session (voir par. 185 cidessus). UN وبعد المناقشة، أكّدت اللجنة الولاية التي كانت قد أسندتها إلى الفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين وأكّدتها لاحقا في دوراتها الخامسة والثلاثين إلى السابعة والثلاثين (انظر الفقرة 185 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more